Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
April Fool
Апрельская Дурочка
I'm
just
a
fool
for
April
Я
просто
Апрельский
дурак,
There's
nothing
more
to
say
И
больше
нечего
сказать.
Long
as
I
can
remember
Сколько
себя
помню,
She's
led
my
heart
astray
Ты
уводила
моё
сердце
в
сторону.
When
I
was
green
as
willow
Когда
я
был
зелен,
как
ива,
She
had
me
ditchin'
school
Ты
заставила
меня
бросить
школу.
And
even
then
she
tricked
me
И
даже
тогда
ты
меня
обманула,
I'm
just
an
April
fool
Я
просто
Апрельский
дурак.
She
tangles
dogwood
blossoms
Ты
вплетаешь
цветы
кизила
Into
her
yellow
hair
В
свои
золотистые
волосы.
She
uses
the
same
perfume
Ты
пользуешься
теми
же
духами,
The
smoky
mountains
wear
Что
и
дымчатые
горы.
She
keeps
the
flame
of
summer
Ты
хранишь
пламя
лета
'Round
her
neck
like
a
jewel
На
своей
шее,
как
драгоценность.
She
breezes
in
to
see
me
Ты
врываешься
ко
мне,
And
I'm
an
April
fool
И
я
- Апрельский
дурак.
She
entrances
me
and
she
dances
me
Ты
очаровываешь
меня
и
кружишь
меня
в
танце,
And
she
flies
me
like
a
kite
И
запускаешь
меня,
как
воздушного
змея.
And
I
soon
forget
she's
only
come
to
play
И
я
скоро
забываю,
что
ты
пришла
только
поиграть.
Then
there
comes
a
day
when
she
will
not
stay
Потом
наступит
день,
когда
ты
не
останешься,
And
I
lie
awake
all
night
И
я
буду
лежать
без
сна
всю
ночь,
Hoping
next
time
April
may
Надеясь,
что
в
следующий
раз
в
апреле…
When
I
walked
out
this
morning
Когда
я
вышел
этим
утром,
April
had
up
and
gone
Апрель
ушёл,
And
it
clear
as
water
И
стало
ясно,
как
день,
She'd
only
led
me
on
Что
ты
просто
водила
меня
за
нос.
And
it
will
be
next
winter
И
пройдет
ещё
одна
зима,
Before
my
heels
will
cool
Прежде
чем
мои
пятки
остынут.
And
then
I
will
forgive
her
И
тогда
я
прощу
тебя,
I'm
just
an
April
fool
Я
ведь
Апрельский
дурак.
She
knows
I
will
forgive
her
Ты
знаешь,
я
прощу
тебя,
I'm
just
an
April
fool
Ведь
я
Апрельский
дурак.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugh Prestwood
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.