Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
writin'
this
letter,
my
darlin,
from
high
on
a
hill.
Ich
schreibe
diesen
Brief,
meine
Liebste,
von
hoch
oben
auf
einem
Hügel.
We've
been
marchin'
ten
days
and
we're
just
outside
Hawkinsville.
Wir
sind
zehn
Tage
marschiert
und
sind
gerade
außerhalb
von
Hawkinsville.
It's
been
snowin'
all
night
and
we
ain't
got
no
more
kersosene.
Es
hat
die
ganze
Nacht
geschneit
und
wir
haben
kein
Kerosin
mehr.
It's
colder
than
hell,
Es
ist
kälter
als
die
Hölle,
Hope
you're
doin'
well,
Hoffe,
es
geht
dir
gut,
There's
a
fever
in
camp
and
our
boys
are
too
sick
to
fight.
Es
gibt
Fieber
im
Lager
und
unsere
Jungs
sind
zu
krank
zum
Kämpfen.
We
done
lost
ol'
Calvin;
Wir
haben
den
alten
Calvin
verloren;
Weaver
won't
make
it
through
the
night.
Weaver
wird
die
Nacht
nicht
überstehen.
I
overheard
the
Captain
say
it's
the
worst
he's
ever
seen.
Ich
habe
den
Hauptmann
sagen
hören,
es
sei
das
Schlimmste,
was
er
je
gesehen
hat.
I'm
losin'
some
weight
Ich
verliere
etwas
an
Gewicht,
But
I'm
still
standin'
up
straight,
Aber
ich
stehe
immer
noch
aufrecht,
Tell
the
children
I
miss
'em
and
wish
I
could
kiss
'em
once
more.
Sag
den
Kindern,
dass
ich
sie
vermisse
und
wünschte,
ich
könnte
sie
noch
einmal
küssen.
Bet
they've
growed
a
foot
since
they
waved
me
goodbye
at
the
door.
Wette,
sie
sind
einen
Fuß
gewachsen,
seit
sie
mir
an
der
Tür
zum
Abschied
gewinkt
haben.
Tell
Mama
and
Daddy
I'm
all
right
Sag
Mama
und
Papa,
dass
es
mir
gut
geht
And
just
one
more
thing:
Und
noch
eine
Sache:
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
Josephine.
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
Josephine.
There's
three
thousand
Union
troops
camped
at
the
river
below.
Dreitausend
Unionstruppen
lagern
unten
am
Fluss.
And
six
hundred
of
us
-
Und
sechshundert
von
uns
-
At
least
there
was
two
nights
ago.
Zumindest
waren
es
vor
zwei
Nächten
so
viele.
Will
Irwin
deserted
and
Will
Irwin
ist
desertiert
und
They
hung
him
down
by
the
stream.
Sie
haben
ihn
unten
am
Bach
gehängt.
Good
God,
I'm
so
scared,
Guter
Gott,
ich
habe
solche
Angst,
Keep
me
in
your
prayers,
Behalte
mich
in
deinen
Gebeten,
The
order
came
down:
we
attack
tonight
at
nightfall.
Der
Befehl
kam:
Wir
greifen
heute
Nacht
bei
Einbruch
der
Dunkelheit
an.
If
we
can
stop
'em
right
here
Wenn
wir
sie
genau
hier
aufhalten
können,
We
can
win
this
war,
once
and
for
all.
Können
wir
diesen
Krieg
ein
für
alle
Mal
gewinnen.
You
know,
I
killed
a
Union
boy
last
week
-
Weißt
du,
ich
habe
letzte
Woche
einen
Jungen
der
Union
getötet
-
Bet
he
wasn't
fourteen.
Wette,
er
war
keine
vierzehn.
He
looked
just
like
our
son,
Er
sah
genauso
aus
wie
unser
Sohn,
Forgive
me
for
what
I've
done,
Vergib
mir,
was
ich
getan
habe,
Tell
the
children
I
miss
'em
and
wish
I
could
kiss
'em
once
more.
Sag
den
Kindern,
dass
ich
sie
vermisse
und
wünschte,
ich
könnte
sie
noch
einmal
küssen.
Bet
they've
growed
a
foot
since
they
waved
me
goodbye
at
the
door.
Wette,
sie
sind
einen
Fuß
gewachsen,
seit
sie
mir
an
der
Tür
zum
Abschied
gewinkt
haben.
Tell
Mama
and
Daddy
I'm
all
right
Sag
Mama
und
Papa,
dass
es
mir
gut
geht
And
just
one
more
thing:
Und
noch
eine
Sache:
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
Josephine.
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
Josephine.
And
lastly,
my
darling,
in
case
I
should
be
killed...
Und
zuletzt,
meine
Liebste,
falls
ich
getötet
werden
sollte...
Don't
grieve
me
too
long
Trauere
nicht
zu
lange
um
mich
Promise
me
that
you
will
Versprich
mir,
dass
du
Marry
another
and
don't
let
him
treat
our
babies
mean,
Einen
anderen
heiraten
wirst
und
nicht
zulässt,
dass
er
unsere
Kinder
schlecht
behandelt,
And
when
he's
holding
you,
won't
you
think
of
me
too,
Josephine?
Und
wenn
er
dich
hält,
wirst
du
dann
nicht
auch
an
mich
denken,
Josephine?
Tell
the
children
I
miss
'em
and
wish
I
could
kiss
'em
once
more.
Sag
den
Kindern,
dass
ich
sie
vermisse
und
wünschte,
ich
könnte
sie
noch
einmal
küssen.
Bet
they've
growed
a
foot
since
they
waved
me
goodbye
at
the
door.
Wette,
sie
sind
einen
Fuß
gewachsen,
seit
sie
mir
an
der
Tür
zum
Abschied
gewinkt
haben.
Tell
Mama
and
Daddy
I'm
all
right
Sag
Mama
und
Papa,
dass
es
mir
gut
geht
And
just
one
more
thing:
Und
noch
eine
Sache:
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
Josephine.
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
Josephine.
Oh,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
Josephine.
Oh,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
Josephine.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rory Lee Feek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.