Collin Raye - Mid-Life Chrysler - перевод текста песни на немецкий

Mid-Life Chrysler - Collin Rayeперевод на немецкий




Mid-Life Chrysler
Midlife-Chrysler
You won't catch him paintin'
Man wird ihn nicht dabei erwischen, wie er sich
High dollar highlights in his hair
teure Strähnchen ins Haar macht
Or knockin' down walls in a mall
Oder wie er in einem Einkaufszentrum rumhängt
Lookin' for a hip shirt to wear
Auf der Suche nach einem hippen Hemd zum Anziehen
And he ain't in the market
Und er ist auch nicht auf dem Markt
For a jet black on black, look at that bed
Für ein tiefschwarzes auf schwarzem 'Schau-mal-her'-Bett
Or lustin' over some young brown eyed
Oder wie er nach einer jungen braunäugigen
Bombshell brunette
Bombshell-Brünette lechzt
But every once in a while
Aber hin und wieder mal
After four or five days cuttin' corn in a row
Nach vier oder fünf Tagen Maisernte am Stück
He'll back the tractor in the barn
Fährt er den Traktor rückwärts in die Scheune
Shut 'er down and say
Stellt ihn ab und sagt
"Time to sow some wild oats"
"Zeit, mal über die Stränge zu schlagen"
He'll pull that car around, wife comes runnin' out
Er fährt den Wagen vor, seine Frau kommt herausgerannt
She slides across the seat, no place he'd rather be
Sie rutscht auf den Sitz, keinen Ort gäb' es, wo er lieber wär'
Than right there beside her, in his mid-life Chrysler
Als genau dort neben ihr, in seinem Midlife-Chrysler
He's got buddies his age
Er hat Kumpels in seinem Alter
In a phase tryin' to turn back time
Die in einer Phase sind und versuchen, die Zeit zurückzudrehen
They got lawyers and ladies lined up
Die haben Anwälte und Damen Schlange stehen
To take a chunk of their back side
Um ihnen einen Batzen Geld abzunehmen
Meanwhile he and his bride
Währenddessen sind er und seine Frau
Of twenty five years goin' strong
Seit fünfundzwanzig Jahren immer noch ein starkes Paar
Are busy steamin' up windows
Damit beschäftigt, die Scheiben zu beschlagen
Like a couple of kids doin' somethin' wrong
Wie ein paar Kinder, die etwas Verbotenes tun
But every once in a while
Aber hin und wieder mal
After four or five days cuttin' corn in a row
Nach vier oder fünf Tagen Maisernte am Stück
He'll back the tractor in the barn
Fährt er den Traktor rückwärts in die Scheune
Shut 'er down and say
Stellt ihn ab und sagt
"Time to sow some wild oats"
"Zeit, mal über die Stränge zu schlagen"
He'll pull that car around, wife comes runnin' out
Er fährt den Wagen vor, seine Frau kommt herausgerannt
She slides across the seat, no place he'd rather be
Sie rutscht auf den Sitz, keinen Ort gäb' es, wo er lieber wär'
Than right there beside her, in his mid-life Chrysler
Als genau dort neben ihr, in seinem Midlife-Chrysler
Every once in a while
Hin und wieder mal
After four or five days cuttin' corn in a row
Nach vier oder fünf Tagen Maisernte am Stück
He'll back the tractor in the barn
Fährt er den Traktor rückwärts in die Scheune
Shut 'er down and say
Stellt ihn ab und sagt
"Time to sow some wild oats"
"Zeit, mal über die Stränge zu schlagen"
He'll pull that car around, wife comes runnin' out
Er fährt den Wagen vor, seine Frau kommt herausgerannt
She slides across the seat, no place he'd rather be
Sie rutscht auf den Sitz, keinen Ort gäb' es, wo er lieber wär'
Than right there beside her, in his mid-life Chrysler
Als genau dort neben ihr, in seinem Midlife-Chrysler
Got a mid-life Chrysler
Hat einen Midlife-Chrysler
Got her right there beside him
Hat sie genau dort neben sich
Chrysler, Chrysler
Chrysler, Chrysler





Авторы: Wendell Lee Mobley, Neil Thrasher, Tony Martin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.