Текст и перевод песни Collin Raye - On The Verge (Live)
Well
they
shouldn't
have
played
that
good,
Ну,
они
не
должны
были
играть
так
хорошо,
I
got
carried
away
and
let
the
music,
Я
увлекся
и
позволил
музыке,
Go
to
my
head.
Иди
в
мою
голову.
Well
she
shouldn't
have
worn
that
dress,
Что
ж,
ей
не
следовало
надевать
это
платье,
The
way
it
curled
around
when
she
was
spinnin',
То,
как
они
завивались,
когда
она
вращалась,
Just
killed
me
dead.
Просто
убило
меня
насмерть.
My
heart
began
to
tell
my
body
and
my
soul,
Мое
сердце
начало
говорить
моему
телу
и
моей
душе,
That
it
had
gotten
in
the
mood
to
lose
control.
Что
у
него
было
настроение
потерять
контроль.
When
did
neon
light
turn
into
moon
glow?
Когда
неоновый
свет
превратился
в
лунное
сияние?
When
did
that
jukebox
turn
into
a
rainbow?
Когда
этот
музыкальный
автомат
превратился
в
радугу?
I'm
about
to
give
into
this
urge.
Я
собираюсь
поддаться
этому
порыву.
Once
more
slow
dance,
Еще
раз
медленный
танец,
With
her
arms
around
me,
Ее
руки
обнимают
меня,
One
more
long
glance,
Еще
один
долгий
взгляд,
And
nothing
will
slow
down
me,
И
ничто
не
остановит
меня,
I've
got
no
chance,
у
меня
нет
ни
единого
шанса,
If
i'm
not
in
love
i'm
on
the
verge.
Если
я
не
влюблен,
я
на
грани.
All
i
wanted
to
be
was
cool.
Все,
чем
я
хотел
быть,
- это
быть
крутым.
It
ain't
my
style
to
over
heat,
Не
в
моем
стиле
перегреваться,
Much
less
burn.
а
тем
более
обжигаться.
But
as
we
floated
across
the
floor,
Но
когда
мы
плыли
по
полу,
All
at
once
i
flashed
right
past
the
point,
Внезапно
я
пронесся
прямо
мимо
точки
Of
no
return.
невозврата.
And
when
we
said
goodnight,
И
когда
мы
пожелали
друг
другу
спокойной
ночи,
The
sun
was
on
the
rise,
Солнце
было
на
восходе,
And
any
stars
that
hadn't
set,
И
все
звезды,
которые
еще
не
зашли,
Had
fallen
in
my
eyes.
Упал
в
моих
глазах.
When
did
neon
light
turn
into
moon
glow?
Когда
неоновый
свет
превратился
в
лунное
сияние?
When
did
that
jukebox
turn
into
a
rainbow?
Когда
этот
музыкальный
автомат
превратился
в
радугу?
I'm
about
to
give
into
this
urge.
Я
собираюсь
поддаться
этому
порыву.
Once
more
slow
dance,
Еще
раз
медленный
танец,
With
her
arms
around
me,
Ее
руки
обнимают
меня,
One
more
long
glance,
Еще
один
долгий
взгляд,
And
nothing
will
slow
down
me,
И
ничто
не
остановит
меня,
I've
got
no
chance,
у
меня
нет
ни
единого
шанса,
If
i'm
not
in
love
i'm
on
the
verge.
Если
я
не
влюблен,
я
на
грани.
(Musical
interlude)
(Музыкальная
интерлюдия)
Once
more
slow
dance,
Еще
раз
медленный
танец,
With
her
arms
around
me,
Ее
руки
обнимают
меня,
One
more
long
glance,
Еще
один
долгий
взгляд,
And
nothing
will
slow
down
me,
И
ничто
не
остановит
меня,
I've
got
no
chance,
у
меня
нет
ни
единого
шанса,
If
i'm
not
in
love
i'm
on
the
verge.
Если
я
не
влюблен,
я
на
грани.
If
i'm
not
in
love
i'm
on
the
verge.
Если
я
не
влюблен,
я
на
грани.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugh Prestwood
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.