Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sadly Ever After
Traurig bis ans Lebensende
Mark
Collie/Bruce
Burch
Mark
Collie/Bruce
Burch
We
had
a
storybook
beginning
getting
better
with
each
page
Wir
hatten
einen
märchenhaften
Anfang,
der
mit
jeder
Seite
besser
wurde
Somewhere
in
the
middle
I
somehow
lost
my
place
Irgendwo
in
der
Mitte
habe
ich
irgendwie
meinen
Platz
verloren
Then
came
the
final
chapter
where
you
said
we
were
through
Dann
kam
das
letzte
Kapitel,
in
dem
du
sagtest,
es
sei
aus
mit
uns
And
left
me
living
sadly
ever
after
loving
you
Und
ließest
mich
zurück,
unglücklich
bis
ans
Lebensende,
dich
liebend
Sadly
ever
after
since
you
said
goodbye
Unglücklich
bis
ans
Lebensende,
seit
du
Lebewohl
gesagt
hast
With
just
one
little
word
you
wrote
me
right
out
of
your
life
Mit
nur
einem
kleinen
Wort
hast
du
mich
direkt
aus
deinem
Leben
geschrieben
You
found
a
new
prince
charming
Du
hast
einen
neuen
Märchenprinzen
gefunden
Now
I'm
a
royal
shade
of
blue
Jetzt
bin
ich
königlich
niedergeschlagen
Alone
and
living
sadly
ever
after
loving
you
Allein
und
unglücklich
bis
ans
Lebensende,
dich
liebend
Now
the
story
that
I'm
writing
is
a
sad,
sad
tale
to
tell
Die
Geschichte,
die
ich
jetzt
schreibe,
ist
eine
traurige,
traurige
Erzählung
'Bout
a
man
that
loved
someone
who
loved
somebody
else
Über
einen
Mann,
der
jemanden
liebte,
die
jemand
anderen
liebte
But
I
wish
that
it
was
fiction
but
heaven
knows
it's
true
Aber
ich
wünschte,
es
wäre
Fiktion,
doch
der
Himmel
weiß,
es
ist
wahr
And
the
ending
leaves
me
sadly
ever
after
loving
you
Und
das
Ende
lässt
mich
zurück,
unglücklich
bis
ans
Lebensende,
dich
liebend
Oh,
you
found
a
new
prince
charming
Oh,
du
hast
einen
neuen
Märchenprinzen
gefunden
Now
I'm
a
royal
shade
of
blue
Jetzt
bin
ich
königlich
niedergeschlagen
Alone
and
living
sadly
ever
after
loving
you
Allein
und
unglücklich
bis
ans
Lebensende,
dich
liebend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M. Collie, B. Burch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.