Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crawling In The Dark (Inspired by Doom: The Dark Ages)
Ползя во Тьме (по мотивам Doom: The Dark Ages)
An
age
that
was
golden
at
the
edge
of
collapse
Золотой
век
на
краю
крушенья
Messengers
of
The
Father
corrupted
and
trapped
Посланцы
Отца
развращены
в
плену
Abandoned
through
slumber,
a
time
of
such
grief
Заброшены
в
летаргии
— время
скорби
одну
People
cry
out
for
mercy,
but
they
shall
not
recieve
Люди
молят
о
пощаде,
но
не
снизойдёт
её
свет
Under
the
reign
of
an
unfit
king
Под
властью
короля,
не
помышлявшего
о
благе
The
start
of
a
new
dark
age
now
begins
Начало
новой
тёмной
эры
встаёт
на
пороге
Safe
us
from
apocalyptic
sin
Спаси
от
апокалипсиса,
греха
паденья
Now
deliver
us
Избавь
нас
Deliver
us
now
from
this
schism
of
faith
Избавь
сейчас
от
раскола
в
вере
Those
who
bow
to
the
maker
and
who
follow
the
wraith
Тех,
кто
склонился
пред
Творцом
и
ревнителям
смерти
We're
slipping
away
and
turning
to
dust
Мы
таем,
рассыпаяcь
в
прах
Tell
me
you'll
stay
before
we
crumble
to
rust
Прошу
— останься,
пока
в
ржавчину
не
канем
словно
в
омут
Death
and
decay
until
you're
crawling
in
the
dark
Смерть
и
тлен,
пока
ползешь
во
тьме
судного
дня
Claw
your
way
to
the
surface
at
the
start
of
an
age
Выбираясь
к
свету,
в
зареве
новой
эпохи
Killing
for
bloodsport,
a
sentinal
slave
Убиваешь
для
забавы
— стражник-невольник
Sent
to
the
frontline,
an
endless
crusade
На
передовую
брошен,
крестовый
поход
An
unholy
war
against
a
timeless
rage
Война
погибели
против
вечной
ярости
идёт
Under
the
reign
of
an
unfit
king
Под
властью
короля,
не
помышлявшего
о
благе
The
start
of
a
new
dark
age
now
begins
Начало
новой
тёмной
эры
встаёт
на
пороге
Safe
us
from
apocalyptic
sin
Спаси
от
апокалипсиса,
греха
паденья
Now
deliver
us
Избавь
нас
Deliver
them
now
to
the
end
they
deserve
Отправь
их
к
концу,
что
достоинства
заслужил
Watch
them
beg
for
forgiveness
as
they
all
burn
Смотри,
как
молят
о
прощении,
объятые
пламенем
We're
slipping
away
and
turning
to
dust
Мы
таем,
рассыпаяcь
в
прах
Tell
me
you'll
stay
before
we
crumble
to
rust
Прошу
— останься,
пока
в
ржавчину
не
канем
словно
в
омут
Death
and
decay
until
you're
crawling
in
the
dark
Смерть
и
тлен,
пока
ползешь
во
тьме
судного
дня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Colm Mcguinness
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.