Colm R. McGuinness - Stick Season - перевод текста песни на немецкий

Stick Season - Colm R. McGuinnessперевод на немецкий




Stick Season
Stangenzeit
As you promised me that I was more than all the miles combined
Wie du mir versprachst, dass ich mehr bin als all die Meilen zusammen
You must have had yourself a change of heart like
Musst du deine Meinung geändert haben
Halfway through the drive
Mitten auf der Fahrt
'Cause your voice trailed off exactly as you passed my exit sign
Denn deine Stimme verlor sich genau als du mein Ausfahrtschild passiertest
Kept on drivin' straight and left our future to the right
Fuhrest direkt weiter und ließest unsere Zukunft rechts liegen
Now I am stuck between my anger and the blame that I can't face
Nun stecke ich fest zwischen meiner Wut und der Schuld, der ich mich nicht stellen kann
And memories are somethin' even smoking weed does not replace
Und Erinnerungen sind etwas, das nicht mal Kiffen ersetzt
And I am terrified of weather 'cause I see you when it rains
Und ich fürchte mich vor dem Wetter, denn ich sehe dich, wenn es regnet
Doc told m
Doc riet mir zu reisen,
E to travel, but there's Covid on the planes
Doch auf Flügen lauert Corona
And I love Vermont, but it's the season of the sticks
Und ich liebe Vermont, doch es ist die Zeit der kahlen Stämme
And I saw your mom, she forgot that I existed
Und ich sah deine Mama, sie vergaß, dass ich existiere
And it's half my fault, but I just like to play the victim
Und es ist halb meine Schuld, doch ich spiele gern das Opfer
I'll drink alcohol 'til my friends come home for Christmas
Ich trinke Alkohol, bis meine Freunde zu Weihnachten heimkommen
And I'll dream each night of some version of you
Und ich träume jede Nacht von einer Version von dir
That I might not have, but I did not lose
Die ich vielleicht nie besaß, doch nie verlieren musste
Now you're tire tracks and one pair of shoes
Nun bist du nur Reifenspuren und ein einzelnes Schuhpaar
And I'm split in half, but that'll have to do
Und ich bin entzwei, doch wird schon genügen müssen
So I thought that if I piled something good on all my bad
So dachte ich, wenn ich Gutes auf all mein Böses häufe
That I
Könnte ich die Dunkelheit
Could cancel out the darkness I inherited from dad
Auslöschen, die ich von Papa geerbt hab
No, I am no longer funny, 'cause I miss the way you laugh
Nein, ich bin nicht mehr witzig, denn ich vermisse dein Lachen
You once called me forever, now you still can't call me back
Nanntest mich einst "Für immer", doch rufst noch immer nicht zurück
And I love Vermont, but it's the season of the sticks
Und ich liebe Vermont, doch es ist die Zeit der kahlen Stämme
And I saw your mom, she forgot that I existed
Und ich sah deine Mama, sie vergaß, dass ich existiere
And it's half my fault, but I just like to play the victim
Und es ist halb meine Schuld, doch ich spiele gern das Opfer
I'll drink alcohol 'til my friends come home for Christmas
Ich trinke Alkohol, bis meine Freunde zu Weihnachten heimkommen
And I'll dream each night of some version of you
Und ich träume jede Nacht von einer Version von dir
That I might not have, but I did not lose
Die ich vielleicht nie besaß, doch nie verlieren musste
Now you're tire tracks and one pair of shoes
Nun bist du nur Reifenspuren und ein einzelnes Schuhpaar
And I'm split in half, but that'll have to do
Und ich bin entzwei, doch wird schon genügen müssen
Oh, that'll have to do
Oh, wird schon genügen müssen
My other half was you
Meine bessere Hälfte warst du
I hope this pain's just passin' through
Ich hoffe, dieser Schmerz zieht nur vorbei
But I doubt it
Doch bezweifle es
And I love Vermont, but it's the season of the sticks
Und ich liebe Vermont, doch es ist die Zeit der kahlen Stämme
And I saw
Und ich sah
Your mom, she forgot that I existed
Deine Mama, sie vergaß, dass ich existiere
And it's half my fault, but I just like to play the victim
Und es ist halb meine Schuld, doch ich spiele gern das Opfer
I'll drink alcohol 'til my friends come home for Christmas
Ich trinke Alkohol, bis meine Freunde zu Weihnachten heimkommen
And I'll dream each night of some version of you
Und ich träume jede Nacht von einer Version von dir
That I might not have, but I did not lose
Die ich vielleicht nie besaß, doch nie verlieren musste
Now you'r
Nun bist du
E tire tracks and one pair of shoes
Nur Reifenspuren und ein einzelnes Schuhpaar
And I'm split in half, but that'll have to do
Und ich bin entzwei, doch wird schon genügen müssen
Have to do
Muss genügen





Авторы: Noah Kahan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.