Текст и перевод песни Colm R. McGuinness - The Last Goodbye (From "The Hobbit: The Battle Of The Five Armies")
I
saw
the
light
fade
from
the
sky
Я
видел,
как
свет
померк
с
неба
On
the
wind
I
heard
a
sigh
На
ветру
я
услышал
вздох
As
the
snowflakes
cover
my
fallen
brothers
Как
снежинки
покрывают
моих
павших
братьев
I
will
say
this
last
goodbye
Я
скажу
это
последнее
"прощай"
Night
is
now
falling
Сейчас
наступает
ночь
So
ends
this
day
Так
заканчивается
этот
день
The
road
is
now
calling
and
I
must
away
Дорога
теперь
зовет,
и
я
должен
уйти
Over
hill
and
under
tree
За
холмом
и
под
деревом
Through
lands
where
never
light
has
shone
Через
земли,
где
никогда
не
сиял
свет
By
silver
streams
that
run
down
to
the
Sea
Серебряными
потоками,
которые
сбегают
к
морю
Under
cloud,
beneath
the
stars
Под
облаками,
под
звездами
Over
snow
and
winter's
morn
Над
снегом
и
зимним
утром
I
turn
at
last
to
paths
that
lead
home
Наконец-то
я
поворачиваюсь
к
тропинкам,
которые
ведут
домой
And
though
where
the
road
then
takes
me
И
хотя
куда
тогда
приведет
меня
дорога
I
cannot
tell
Я
не
могу
сказать
We
came
all
this
way
Мы
проделали
весь
этот
путь
But
now
comes
the
day
Но
теперь
наступает
тот
день
To
bid
you
farewell
Чтобы
попрощаться
с
тобой
Many
places
I
have
been
Во
многих
местах
я
побывал
Many
sorrows
I
have
seen
Много
печалей
я
видел
But
I
don't
regret
Но
я
не
жалею
Nor
will
I
forget
И
я
этого
не
забуду
All
who
took
that
road
with
me
Все,
кто
прошел
этот
путь
со
мной
Night
is
now
falling
Сейчас
наступает
ночь
So
ends
this
day
Так
заканчивается
этот
день
The
road
is
now
calling
Дорога
теперь
зовет
And
I
must
away
И
я
должен
уйти
Over
hill
and
under
tree
За
холмом
и
под
деревом
Through
lands
where
never
light
has
shone
Через
земли,
где
никогда
не
сиял
свет
By
silver
streams
that
run
down
to
the
Sea
Серебряными
потоками,
которые
сбегают
к
морю
To
these
memories
I
will
hold
К
этим
воспоминаниям
я
буду
привязан
With
your
blessing
I
will
go
С
вашего
благословения
я
пойду
To
turn
at
last
to
paths
that
lead
home
Свернуть
наконец
на
тропинки,
которые
ведут
домой
And
though
where
the
road
then
takes
me
И
хотя
куда
тогда
приведет
меня
дорога
I
cannot
tell
Я
не
могу
сказать
We
came
all
this
way
Мы
проделали
весь
этот
путь
But
now
comes
the
day
Но
теперь
наступает
тот
день
To
bid
you
farewell
Чтобы
попрощаться
с
тобой
I
bid
you
all
a
very
fond
farewell
Я
очень
нежно
прощаюсь
со
всеми
вами
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fran Walsh, Philippa Boyens, Billy Boyd, Howard Shore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.