Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ando
al
tiro
I'm
on
the
lookout
Y
me
miran
precavido
And
they
watch
me
cautiously
Traigo
una
fajada
al
cinto
y
no
la
porto
de
okis
I
carry
a
gun
in
my
belt
and
I
don't
carry
it
for
show
La
traigo
toda
recargada
y
al
que
se
quiera
pasar
I
carry
it
fully
loaded
and
anyone
who
wants
to
mess
with
me
Yo
no
respondo
señores
I'm
not
responsible,
gentlemen
Por
un
lado
el
joven
de
durango
On
one
side,
the
young
man
from
Durango
A
pulso
se
a
ganado
la
confianza
del
chavalo
He's
earned
the
trust
of
the
kid
on
his
own
Y
no
espor
hablar
de
mas
y
al
que
se
quiera
enredar
brinca
un
toro
enojado
And
not
to
talk
too
much,
and
anyone
who
wants
to
get
involved,
an
angry
bull
will
jump
Traigo
ganas
de
pegarme
una
enfiestada
I
feel
like
partying
Voy
a
tomarme
unos
tragos
ahorita
que
ando
muy
franco
I'm
going
to
have
a
few
drinks
now
that
I'm
feeling
mellow
Que
arremangue
la
400
tuneada
Let
the
tuned-up
400
rip
Arriba
de
mi
razeer
te
voy
a
pasar
volando.
I'll
pass
you
flying
in
my
Razor
Saludos
para
el
amigaso
Greetings
to
my
friend
Ando
al
tiro
con
un
corazon
I'm
on
the
lookout
with
a
heart
Aqui
ando
al
llavazo
Here
I
am
partying
hard
(Y
asi
suena
' colmillo
norteño'
pariente
eeah)
(And
that's
how
'Colmillo
Norteño'
sounds,
buddy
eeah)
Muy
famoso
el
cerrro
de
la
silla
Cerro
de
la
Silla
is
very
famous
Muy
seguidolo
miran
cuando
anda
ruleteando
They
often
see
him
when
he's
driving
around
Es
tranquilo
aunque
le
sobrala
fila,
aveces
se
le
mira
en
el
antro
bailando
He's
calm
even
though
he's
got
a
lot
going
on,
sometimes
you
see
him
dancing
in
the
club
La
nobleza
dentro
de
su
cabeza,
no
le
gustan
los
problemas
pero
si
es
bien
arreado
Nobility
within
his
mind,
he
doesn't
like
problems
but
he's
well-behaved
La
elegancia
siempre
anda
en
la
vanguardia
una
copita
en
la
mano
Elegance
is
always
in
the
forefront,
a
drink
in
his
hand
Louis
vuiton
o
ferragamo
Louis
Vuitton
or
Ferragamo
Traigo
ganas
de
pegarme
una
enfiestada
I
feel
like
partying
Voy
a
tomarme
unos
tragos
ahorita
que
ando
bien
franco
I'm
going
to
have
a
few
drinks
now
that
I'm
feeling
mellow
Que
arremange
la
400
tuneada
arriba
de
mi
raizer
Let
the
tuned-up
400
rip,
I'll
pass
you
in
my
Razor
Saludos
para
el
amigaso
Greetings
to
my
friend
Ando
al
tiro
con
un
corazon
I'm
on
the
lookout
with
a
heart
Aqui
ando
al
llavazo
Here
I
am
partying
hard
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gino Osuna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.