Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
sé
ni
cómo
explicarlo
Ich
weiß
nicht
einmal,
wie
ich
es
dir
erklären
soll
Lo
que
les
voy
a
contar
Was
ich
dir
erzählen
werde
En
la
puerta
de
mi
casa
An
der
Tür
meines
Hauses
Se
apareció
Satanás
Erschien
Satan
Me
dijo:
"Estas
rodeado,
ahora
te
van
a
matar.
"
Er
sagte
zu
mir:
"Du
bist
umzingelt,
jetzt
werden
sie
dich
töten."
Yo
estaba
pensando
compa'
Ich
dachte
gerade,
meine
Liebe
Kilos
que
había
empaquetado
An
die
Kilos,
die
ich
verpackt
hatte
Se
prendieron
las
sirenas
Die
Sirenen
gingen
an
Dijeron:
"Estas
rodeado,
sal
con
las
manos
en
alto
Sie
sagten:
"Du
bist
umzingelt,
komm
mit
erhobenen
Händen
raus
Sino
serás
balaceado.
"
Sonst
wirst
du
erschossen."
Al
momento
de
advertirme
In
dem
Moment,
als
sie
mich
warnten
Que
me
querían
agarrar
Dass
sie
mich
schnappen
wollten
Me
dijo:
"Te
tengo
un
trato
Sagte
er
zu
mir:
"Ich
habe
einen
Handel
für
dich
Se
que
eres
de
Culiacán,
te
entregaré
vida
eterna
Ich
weiß,
du
bist
aus
Culiacán,
ich
werde
dir
ewiges
Leben
geben
Pero
tienes
que
firmar.
"
Aber
du
musst
unterschreiben."
El
andaba
bien
vestido
Er
war
gut
gekleidet
El
vestía
sus
botas,
dos
pistolas
en
el
cinto
Er
trug
seine
Stiefel,
zwei
Pistolen
am
Gürtel
Y
las
"cachas"
eran
rojas,
con
diamantes
decía
Und
die
Griffe
waren
rot,
mit
Diamanten
stand
da
"El
Diablo"
de
Culiacán,
Sinaloa
"Der
Teufel"
von
Culiacán,
Sinaloa
Se
que
me
van
a
matar
Ich
weiß,
sie
werden
mich
töten
Y
no
quisiera
morirme
Und
ich
möchte
nicht
sterben
Me
dijo:
"Firma
la
hoja
y
ahorita
yo
te
haré
libre."
Er
sagte
zu
mir:
"Unterschreibe
das
Blatt
und
ich
werde
dich
sofort
befreien."
El
sólo
con
sus
pistolas,
contra
ellos
se
fue
de
firme
Er
allein
mit
seinen
Pistolen,
ging
entschlossen
gegen
sie
vor
Como
era
cosa
increíble
Da
es
eine
unglaubliche
Sache
war
Me
tuve
que
persinar
Musste
ich
mich
bekreuzigen
Acabó
con
los
agentes,
en
la
frente
les
fue
a
dar
Er
erledigte
die
Agenten,
traf
sie
direkt
in
die
Stirn
Dio
vuelta
y
llegó
conmigo
Er
drehte
sich
um
und
kam
zu
mir
Y
le
tuve
que
firmar
Und
ich
musste
unterschreiben
Ahora
soy
hombre
muy
rico
Jetzt
bin
ich
ein
sehr
reicher
Mann
Y
tengo
300
años
Und
ich
bin
300
Jahre
alt
Soy
un
hombre
de
la
mafia,
que
trafica
en
todos
lados
Ich
bin
ein
Mann
der
Mafia,
der
überall
dealt
La
droga
que
yo
les
vendo,
pura
me
la
manda
"El
Diablo"
Die
Drogen,
die
ich
euch
verkaufe,
schickt
mir
"Der
Teufel"
pur
Ya
con
esta
me
despido
Hiermit
verabschiede
ich
mich
Y
me
voy
a
festejar
Und
ich
gehe
feiern
Para
mi
rancho
querido
Zu
meiner
geliebten
Ranch
Que
le
digo
Culiacán
Die
ich
Culiacán
nenne
Donde
vive
el
mero'
"Diablo"
Wo
der
wahre
"Teufel"
lebt
El
infierno
es
Culiacán
Die
Hölle
ist
Culiacán
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Eduardo Ibarra Carrillo
Альбом
2009
дата релиза
08-11-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.