Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
sé
ni
cómo
explicarlo
Я
даже
не
знаю,
как
объяснить,
Lo
que
les
voy
a
contar
Что
вам
сейчас
расскажу.
En
la
puerta
de
mi
casa
У
двери
моего
дома
Se
apareció
Satanás
Сатана
возник
невзначай.
Me
dijo:
"Estas
rodeado,
ahora
te
van
a
matar.
"
Сказал:
"Ты
окружён,
сейчас
тебя
убьют".
Yo
estaba
pensando
compa'
А
я
думал,
брат,
Kilos
que
había
empaquetado
О
килограммах,
что
упаковал,
Se
prendieron
las
sirenas
Когда
сирены
завыли
вокруг.
Dijeron:
"Estas
rodeado,
sal
con
las
manos
en
alto
Кричат:
"Ты
окружён,
выходи
с
поднятыми
руками,
Sino
serás
balaceado.
"
Иначе
в
тебя
откроют
огонь".
Al
momento
de
advertirme
В
тот
миг,
как
предупредили,
Que
me
querían
agarrar
Что
хотят
меня
забрать.
Me
dijo:
"Te
tengo
un
trato
Он
сказал:
"У
меня
есть
сделка,
Se
que
eres
de
Culiacán,
te
entregaré
vida
eterna
Знаю,
ты
из
Кульякана,
я
дам
тебе
вечную
жизнь,
Pero
tienes
que
firmar.
"
Но
должен
подписать".
El
andaba
bien
vestido
Он
был
одет
с
иголочки,
El
vestía
sus
botas,
dos
pistolas
en
el
cinto
На
нём
сапоги,
два
пистолета
на
поясе,
Y
las
"cachas"
eran
rojas,
con
diamantes
decía
Рукояти
— красные,
с
бриллиантами,
сверкала
"El
Diablo"
de
Culiacán,
Sinaloa
Надпись:
"Дьявол
из
Кульякана,
Синалоа".
Se
que
me
van
a
matar
Знаю,
меня
убьют,
Y
no
quisiera
morirme
И
не
хочу
умирать,
Me
dijo:
"Firma
la
hoja
y
ahorita
yo
te
haré
libre."
Он
сказал:
"Подпиши
лист,
и
я
тебя
освобожу".
El
sólo
con
sus
pistolas,
contra
ellos
se
fue
de
firme
Один
с
пистолетами
против
них
пошёл
вперёд.
Como
era
cosa
increíble
Как
будто
невероятное,
Me
tuve
que
persinar
Я
перекрестился
тут,
Acabó
con
los
agentes,
en
la
frente
les
fue
a
dar
Он
прикончил
агентов,
пули
в
лоб
им
отдал,
Dio
vuelta
y
llegó
conmigo
Развернулся
и
ко
мне
подошёл,
Y
le
tuve
que
firmar
И
я
должен
был
подписать.
Ahora
soy
hombre
muy
rico
Теперь
я
очень
богат,
Y
tengo
300
años
И
мне
триста
лет,
Soy
un
hombre
de
la
mafia,
que
trafica
en
todos
lados
Я
мафиози,
торгую
повсюду,
La
droga
que
yo
les
vendo,
pura
me
la
manda
"El
Diablo"
А
наркотики,
что
продаю,
чистые
— их
даёт
"Дьявол".
Ya
con
esta
me
despido
С
этим
я
прощаюсь
Y
me
voy
a
festejar
И
иду
праздновать,
Para
mi
rancho
querido
В
свой
любимый
городок,
Que
le
digo
Culiacán
Что
зову
Кульякан.
Donde
vive
el
mero'
"Diablo"
Где
живёт
сам
"Дьявол",
El
infierno
es
Culiacán
Кулиякан
— это
ад.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Eduardo Ibarra Carrillo
Альбом
2009
дата релиза
08-11-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.