Текст и перевод песни Colmillo Norteño - Fuera de Mi Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuera de Mi Vida
Вон из моей жизни
Ponte
los
tacones
que
tanto
te
gustan,
Надень
каблуки,
что
ты
так
любишь,
Y
ese
labial
que
te
hace
ver
tan
sensual,
И
помаду,
что
делает
тебя
такой
сексуальной,
Maquillate
pa′
que
resalte
tu
hermosura,
Наведи
макияж,
чтобы
выделить
свою
красоту,
Y
aquel
vestido
que
te
luce
tan
genial,
И
то
платье,
что
так
хорошо
на
тебе
сидит,
Perfumate
con
tu
fragancia
favorita,
Надушись
своими
любимыми
духами,
Quiero
que
te
pongas
espectacular,
Хочу,
чтобы
ты
была
сногсшибательна,
Ya
tengo
preparado
todo
en
esta
cita,
Я
уже
всё
подготовил
на
это
свидание,
Porque
esta
noche
te
voy
a
sacar.
Потому
что
сегодня
вечером
я
вышвырну
тебя.
Pero
de
mi
vida,
Но
из
своей
жизни,
Creíste
que
todo
este
tiempo
me
verías
la
cara,
Ты
думала,
что
всё
это
время
я
позволю
тебе
дурачить
меня,
Yo
dandote
mi
amor
y
tu
solamente
jugabas,
Я
дарил
тебе
свою
любовь,
а
ты
только
играла,
Que
lastima
de
cuerpo
porque
en
su
interior
no
tiene
nada,
Какое
жалкое
тело,
потому
что
внутри
у
тебя
пустота,
Fuera
De
Mi
Vida,
Вон
из
моей
жизни,
Lo
siento
pero
ya
se
te
acabó
la
buena
suerte,
Прости,
но
на
твою
удачу
пришёл
конец,
Lo
menos
que
deseo
es
volver
a
verte,
Меньше
всего
на
свете
я
хочу
снова
видеть
тебя,
Ve
y
buscate
otra
cosa
para
entretenerte,
Иди
и
найди
себе
что-нибудь
другое
для
развлечения,
Fuera
De
Mi
Vida,
Вон
из
моей
жизни,
La
verdad
que
no
fué
un
gusto
conocerte...
По
правде
говоря,
не
рад
был
познакомиться
с
тобой...
(Colmillo
Norteño)
(Colmillo
Norteño)
Fuera
De
Mi
Vida,
Вон
из
моей
жизни,
Creíste
que
todo
este
tiempo
me
verías
la
cara,
Ты
думала,
что
всё
это
время
я
позволю
тебе
дурачить
меня,
Yo
dandote
mi
amor
y
tu
solamente
jugabas,
Я
дарил
тебе
свою
любовь,
а
ты
только
играла,
Que
lastima
de
cuerpo
porque
en
su
interior
no
tiene
nada,
Какое
жалкое
тело,
потому
что
внутри
у
тебя
пустота,
Fuera
De
Mi
Vida,
Вон
из
моей
жизни,
Lo
siento
pero
ya
se
te
acabó
la
buena
suerte,
Прости,
но
на
твою
удачу
пришёл
конец,
Lo
menos
que
deseo
es
volver
a
verte,
Меньше
всего
на
свете
я
хочу
снова
видеть
тебя,
Ve
y
buscate
otra
cosa
para
entretenerte,
Иди
и
найди
себе
что-нибудь
другое
для
развлечения,
Fuera
De
Mi
Vida,
Вон
из
моей
жизни,
La
verdad
que
no
fué
un
gusto
conocerte.
По
правде
говоря,
не
рад
был
познакомиться
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: César Valdivia, Gil, Salvador Aponte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.