Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nueve Cicatrices
Neun Narben
Nunca
había
probado
el
sabor
de
la
sangre
Ich
hatte
noch
nie
den
Geschmack
von
Blut
gekostet,
Mucho
menos
permitiera
arrancarse
geschweige
denn
zugelassen,
dass
es
mir
entrissen
wird,
Pero
lo
bueno
que
lograron
rescatarme
aber
zum
Glück
haben
sie
es
geschafft,
mich
zu
retten.
De
no
ser
por
mi
gente,
me
voy
en
el
viaje
Wäre
meine
Leute
nicht
gewesen,
wäre
ich
auf
der
Reise
gestorben.
Miren
que
me
agarraron
entre
varios
Sieh
mal,
sie
haben
mich
zu
mehreren
gefasst,
Luego
me
subieron
para
un
carro
dann
haben
sie
mich
in
ein
Auto
verfrachtet,
Pero
todo
lo
miraba
nublado,
estaba
confundido
aber
ich
sah
alles
verschwommen,
ich
war
verwirrt,
No
esta
estaba
nada
claro
es
war
überhaupt
nichts
klar.
Luego
se
escucho
por
el
radio
Dann
hörte
man
über
Funk,
Un
señor
preguntando
por
mi
estado
wie
ein
Herr
nach
meinem
Zustand
fragte.
Los
hombre
contestaron
el
llamado
Die
Männer
antworteten
auf
den
Anruf,
Esta
muy
mal
herido,
pero
aquí
lo
llevamos
er
ist
schwer
verletzt,
aber
wir
bringen
ihn
gerade.
Me
llovieron
balas,
pero
corrí
son
suerte
Kugeln
prasselten
auf
mich
nieder,
aber
ich
hatte
Glück,
Se
quedo
con
las
ganas
de
llevarme
la
muerte
der
Tod
hatte
keine
Lust,
mich
mitzunehmen.
Pero
yo
le
di
trabajo,
reventé
varios
cascos
Aber
ich
habe
ihm
Arbeit
verschafft,
ich
habe
mehrere
Helme
zerschmettert
Y
seguiré
reventando
und
werde
es
auch
weiterhin
tun.
Y
así
suena
Und
so
klingt
es,
Colmillo
Norteño
Colmillo
Norteño,
Nueve
cicatrices
en
mi
cuerpo
Neun
Narben
auf
meinem
Körper,
Eso
me
dejaron
de
recuerdo
das
haben
sie
mir
als
Erinnerung
hinterlassen.
Mucha
artillería
traían
los
feos
Die
Hässlichen
hatten
viel
Artillerie
dabei,
Sus
balas
alcanzaron
mi
cuero
ihre
Kugeln
haben
meine
Haut
durchdrungen.
Les
tengo
noticias
federales
Ich
habe
Neuigkeiten
für
euch,
Bundespolizei,
Se
quedaron
con
las
ganas
de
matarme
ihr
hattet
keine
Lust,
mich
zu
töten.
Lo
siento
por
que
hay
funerales
Es
tut
mir
leid,
denn
es
gibt
Beerdigungen
De
los
hombres
que
murieron
en
combate
von
den
Männern,
die
im
Kampf
gestorben
sind.
Disculpen
si
no
hay
datos
personales
Entschuldigt,
wenn
es
keine
persönlichen
Daten
gibt,
Nunca
doy
mi
nombre
para
no
quemarme
ich
nenne
meinen
Namen
nie,
um
mich
nicht
zu
verbrennen.
Defiendo
al
poderoso
cartel
Ich
verteidige
das
mächtige
Kartell,
Soy
de
Culiacán,
así
que
ya
lo
saben
ich
bin
aus
Culiacán,
also
wisst
ihr
Bescheid.
Pero
por
supuesto
que
no
iba
a
entregarme
Aber
natürlich
wollte
ich
mich
nicht
ergeben.
El
gobierno
ya
sabía
que
iba
a
correr
la
sangre
Die
Regierung
wusste
bereits,
dass
Blut
fließen
würde,
Si
querían
atraparme,
yo
le
advierto
a
todos
wenn
sie
mich
fangen
wollten.
Ich
warne
alle,
Para
eso
ya
es
muy
tarde
dafür
ist
es
jetzt
zu
spät.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesus Jossafat Chavez Angulo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.