Cologne - colofón - перевод текста песни на немецкий

colofón - Cologneперевод на немецкий




colofón
Schlusswort
Me levanto en una bruma abismal
Ich erwache in einem abgrundtiefen Dunst
Donde no existe la posibilidad de encarnar
Wo es keine Möglichkeit gibt, sich zu verkörpern
En dos o tres estrellas
In zwei oder drei Sternen
Quizás, unas cuantas más
Vielleicht ein paar mehr
Los coches se deslizan por las vías
Die Autos gleiten über die Schienen
Y yo me quedo atascado a ti
Und ich bleibe an dir hängen
En tus pupilas ciegas
In deinen blinden Pupillen
Quizás, por falta de más
Vielleicht aus Mangel an mehr
Los espejos se hacen pedazos
Die Spiegel zerbrechen in Stücke
Y con los vidrios me desangro
Und an den Scherben verblute ich
La ironía de una acción animal
Die Ironie einer animalischen Handlung
Va acabar con esta triste verdad
Wird dieser traurigen Wahrheit ein Ende setzen
Es que no quiero deshacerme de
Ich will mich nicht von mir selbst lösen
Solo, busco entenderme y quedarme aquí
Nur, ich suche, mich zu verstehen und hier zu bleiben
Enterrarme las uñas de Dios en la frente,
Mir Gottes Nägel in die Stirn zu graben,
Como acto vigente
Als geltender Akt
Y es que no quiero, no quiero,
Und ich will nicht, will nicht,
No quiero no
Will nicht, nein
Y es que no quiero, no quiero,
Und ich will nicht, will nicht,
No quiero no
Will nicht, nein
Yo no quiero morir
Ich will nicht sterben
Yo no quiero matar
Ich will nicht töten
Solo quiero borrar
Ich will nur auslöschen
De mi el disfraz
Von mir die Verkleidung
El viento y sus secretos me arropan
Der Wind und seine Geheimnisse umhüllen mich
Me confiesan la fidelidad de acabar
Sie gestehen mir die Treue, ein Ende zu machen
Con la luna naciente
Mit dem aufgehenden Mond
En este arroyo durmiente
In diesem schlafenden Bach
Los espejos se hacen pedazos
Die Spiegel zerbrechen in Stücke
Y con los vidrios me desangro
Und an den Scherben verblute ich
La ironía de una acción animal
Die Ironie einer animalischen Handlung
Va acabar con esta triste verdad
Wird dieser traurigen Wahrheit ein Ende setzen
Es que no quiero deshacerme de
Ich will mich nicht von mir selbst lösen
Solo, busco entenderme y quedarme aquí
Nur, ich suche, mich zu verstehen und hier zu bleiben
Enterrarme las uñas de Dios en la frente,
Mir Gottes Nägel in die Stirn zu graben,
Como acto vigente
Als geltender Akt
Y es que no quiero, no quiero,
Und ich will nicht, will nicht,
No quiero no
Will nicht, nein
Y es que no quiero, no quiero,
Und ich will nicht, will nicht,
No quiero no
Will nicht, nein
Yo no quiero morir
Ich will nicht sterben
Yo no quiero matar
Ich will nicht töten
Solo quiero borrar
Ich will nur auslöschen
Las mentiras
Die Lügen
La noche entera de techo blanco
Die ganze Nacht mit weißer Decke
Con el delirio de aspas negras
Mit dem Delirium schwarzer Flügel
Porque mientras la ciudad está
Denn während die Stadt
Dormida
Schläft
Las paredes me consumen
Verzehren mich die Wände
¿Para qué me hablas si no dices nada?
Wozu sprichst du zu mir, wenn du nichts sagst?
¿Crees que mi sufrimiento es una ficción?
Glaubst du, mein Leiden ist eine Fiktion?
¿Crees que mi música no es la alternativa?
Glaubst du, meine Musik ist nicht die Alternative?
Los clanes te atarán y ahí te quedarás
Die Clans werden dich fesseln, und da wirst du bleiben
Si quieres salir tienes que huir de todo lo que te une a la falsa elite
Wenn du entkommen willst, musst du vor allem fliehen, was dich mit der falschen Elite verbindet
Solo criticas y no demuestras
Du kritisierst nur und beweist nichts
Te vuelves parte de su propia mierda
Du wirst Teil ihrer eigenen Scheiße





Авторы: Anthony Acevedo Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.