Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
levanto
en
una
bruma
abismal
Ich
erwache
in
einem
abgrundtiefen
Dunst
Donde
no
existe
la
posibilidad
de
encarnar
Wo
es
keine
Möglichkeit
gibt,
sich
zu
verkörpern
En
dos
o
tres
estrellas
In
zwei
oder
drei
Sternen
Quizás,
unas
cuantas
más
Vielleicht
ein
paar
mehr
Los
coches
se
deslizan
por
las
vías
Die
Autos
gleiten
über
die
Schienen
Y
yo
me
quedo
atascado
a
ti
Und
ich
bleibe
an
dir
hängen
En
tus
pupilas
ciegas
In
deinen
blinden
Pupillen
Quizás,
por
falta
de
más
Vielleicht
aus
Mangel
an
mehr
Los
espejos
se
hacen
pedazos
Die
Spiegel
zerbrechen
in
Stücke
Y
con
los
vidrios
me
desangro
Und
an
den
Scherben
verblute
ich
La
ironía
de
una
acción
animal
Die
Ironie
einer
animalischen
Handlung
Va
acabar
con
esta
triste
verdad
Wird
dieser
traurigen
Wahrheit
ein
Ende
setzen
Es
que
no
quiero
deshacerme
de
mí
Ich
will
mich
nicht
von
mir
selbst
lösen
Solo,
busco
entenderme
y
quedarme
aquí
Nur,
ich
suche,
mich
zu
verstehen
und
hier
zu
bleiben
Enterrarme
las
uñas
de
Dios
en
la
frente,
Mir
Gottes
Nägel
in
die
Stirn
zu
graben,
Como
acto
vigente
Als
geltender
Akt
Y
es
que
no
quiero,
no
quiero,
Und
ich
will
nicht,
will
nicht,
No
quiero
no
Will
nicht,
nein
Y
es
que
no
quiero,
no
quiero,
Und
ich
will
nicht,
will
nicht,
No
quiero
no
Will
nicht,
nein
Yo
no
quiero
morir
Ich
will
nicht
sterben
Yo
no
quiero
matar
Ich
will
nicht
töten
Solo
quiero
borrar
Ich
will
nur
auslöschen
De
mi
el
disfraz
Von
mir
die
Verkleidung
El
viento
y
sus
secretos
me
arropan
Der
Wind
und
seine
Geheimnisse
umhüllen
mich
Me
confiesan
la
fidelidad
de
acabar
Sie
gestehen
mir
die
Treue,
ein
Ende
zu
machen
Con
la
luna
naciente
Mit
dem
aufgehenden
Mond
En
este
arroyo
durmiente
In
diesem
schlafenden
Bach
Los
espejos
se
hacen
pedazos
Die
Spiegel
zerbrechen
in
Stücke
Y
con
los
vidrios
me
desangro
Und
an
den
Scherben
verblute
ich
La
ironía
de
una
acción
animal
Die
Ironie
einer
animalischen
Handlung
Va
acabar
con
esta
triste
verdad
Wird
dieser
traurigen
Wahrheit
ein
Ende
setzen
Es
que
no
quiero
deshacerme
de
mí
Ich
will
mich
nicht
von
mir
selbst
lösen
Solo,
busco
entenderme
y
quedarme
aquí
Nur,
ich
suche,
mich
zu
verstehen
und
hier
zu
bleiben
Enterrarme
las
uñas
de
Dios
en
la
frente,
Mir
Gottes
Nägel
in
die
Stirn
zu
graben,
Como
acto
vigente
Als
geltender
Akt
Y
es
que
no
quiero,
no
quiero,
Und
ich
will
nicht,
will
nicht,
No
quiero
no
Will
nicht,
nein
Y
es
que
no
quiero,
no
quiero,
Und
ich
will
nicht,
will
nicht,
No
quiero
no
Will
nicht,
nein
Yo
no
quiero
morir
Ich
will
nicht
sterben
Yo
no
quiero
matar
Ich
will
nicht
töten
Solo
quiero
borrar
Ich
will
nur
auslöschen
La
noche
entera
de
techo
blanco
Die
ganze
Nacht
mit
weißer
Decke
Con
el
delirio
de
aspas
negras
Mit
dem
Delirium
schwarzer
Flügel
Porque
mientras
la
ciudad
está
Denn
während
die
Stadt
Las
paredes
me
consumen
Verzehren
mich
die
Wände
¿Para
qué
me
hablas
si
no
dices
nada?
Wozu
sprichst
du
zu
mir,
wenn
du
nichts
sagst?
¿Crees
que
mi
sufrimiento
es
una
ficción?
Glaubst
du,
mein
Leiden
ist
eine
Fiktion?
¿Crees
que
mi
música
no
es
la
alternativa?
Glaubst
du,
meine
Musik
ist
nicht
die
Alternative?
Los
clanes
te
atarán
y
ahí
te
quedarás
Die
Clans
werden
dich
fesseln,
und
da
wirst
du
bleiben
Si
quieres
salir
tienes
que
huir
de
todo
lo
que
te
une
a
la
falsa
elite
Wenn
du
entkommen
willst,
musst
du
vor
allem
fliehen,
was
dich
mit
der
falschen
Elite
verbindet
Solo
criticas
y
no
demuestras
Du
kritisierst
nur
und
beweist
nichts
Te
vuelves
parte
de
su
propia
mierda
Du
wirst
Teil
ihrer
eigenen
Scheiße
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Acevedo Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.