Colomet - En Vist - перевод текста песни на немецкий

En Vist - Colometперевод на немецкий




En Vist
Gelesen
Fa més d'una setmana
Seit mehr als einer Woche
Que m'has deixat en vist
Hast du mich auf "gelesen" gelassen
Ja no em fas like a les stories
Du likest meine Stories nicht mehr
No entenc perquè
Ich verstehe nicht warum
No que et passa
Ich weiß nicht, was mit dir los ist
Açò ja no és com abans
Das ist nicht mehr wie früher
Ha canviat de sobte i ara ja no em fas cas
Es hat sich plötzlich geändert und jetzt beachtest du mich nicht mehr
Açò ja no és com abans
Das ist nicht mehr wie früher
I ara no faig més que calfarme el cap
Und jetzt mache ich mir nur noch den Kopf
Nena no estic preparada per trobar-te a faltar
Mädel, ich bin nicht bereit, dich zu vermissen
I eres de revista i eres tant perfecta per a mi
Und du bist wie aus einem Magazin, du bist so perfekt für mich
Que et portaria a l'altar
Dass ich dich zum Altar führen würde
I jo
Und ich
Espere el teu missatge amor
Warte auf deine Nachricht, Liebling
Espere el teu missatge
Warte auf deine Nachricht
I jo
Und ich
Espere el teu missatge amor
Warte auf deine Nachricht, Liebling
Espere el teu missatge
Warte auf deine Nachricht
Nena sols tu fas que jo me ralle
Mädel, nur du bringst mich zum Grübeln
Mire la pantalla, no has dit res encara
Ich schaue auf den Bildschirm, du hast noch nichts gesagt
Nena estic pendent per si me parles
Mädel, ich bin gespannt, ob du mir schreibst
Mire la pantalla, espere el teu missatge
Ich schaue auf den Bildschirm, warte auf deine Nachricht
Espere el teu missatge
Warte auf deine Nachricht
Tranquil·la que no monte drames
Keine Sorge, ich mache kein Drama
Estic pendent per si me parles
Ich bin gespannt, ob du mir schreibst
Per si de sobte recordes les nits de verbena
Ob du dich plötzlich an die Nächte der Dorffeste erinnerst
Tornant a les tantes
Spät nach Hause kommen
Açò ja no és com abans
Das ist nicht mehr wie früher
Ha canviat de sobte i ara ja no em fas cas
Es hat sich plötzlich geändert und jetzt beachtest du mich nicht mehr
Açò ja no és com abans
Das ist nicht mehr wie früher
I ara no faig més que calfarme el cap
Und jetzt mache ich mir nur noch den Kopf
Nena no estic preparada per trobar-te a faltar
Mädel, ich bin nicht bereit, dich zu vermissen
I eres de revista
Und du bist wie aus einem Magazin
I eres tant perfecta per a mi
Du bist so perfekt für mich
Que et portaria a l'altar
Dass ich dich zum Altar führen würde
I espere el teu missatge amor
Und ich warte auf deine Nachricht, Liebling
Espere el teu missatge i jo
Warte auf deine Nachricht und ich
Espere el teu missatge amor
Warte auf deine Nachricht, Liebling
Espere el teu missatge
Warte auf deine Nachricht
Nena sols tu fas que jo me ralle
Mädel, nur du bringst mich zum Grübeln
Mire la pantalla, no has dit res encara
Ich schaue auf den Bildschirm, du hast noch nichts gesagt
Nena estic pendent per si me parles
Mädel, ich bin gespannt, ob du mir schreibst
Mire la pantalla, espere el teu missatge
Ich schaue auf den Bildschirm, warte auf deine Nachricht
Espere el teu missatge
Warte auf deine Nachricht
Farta d'esperar-te, nena sols tu fas que jo me ralle
Ich habe es satt zu warten, Mädel, nur du bringst mich zum Grübeln
No entra el teu missatge, mire la pantalla, no has dit res encara
Deine Nachricht kommt nicht an, ich schaue auf den Bildschirm, du hast noch nichts gesagt
Farta d'esperar-te, nena estic pendent per si me parles
Ich habe es satt zu warten, Mädel, ich bin gespannt, ob du mir schreibst
No entra el teu missatge, mire la pantalla espere el teu missatge
Deine Nachricht kommt nicht an, ich schaue auf den Bildschirm, warte auf deine Nachricht
Espere el teu missatge
Warte auf deine Nachricht
Espere el teu missatge
Warte auf deine Nachricht
Espere el teu missatge
Warte auf deine Nachricht
Espere el teu missatge
Warte auf deine Nachricht





Авторы: Paloma Aparici Molina


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.