Colonel Reyel - Celui - Version karaoké - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Colonel Reyel - Celui - Version karaoké




Aussitôt que le jour se lève
Как только наступит день
Tu es dans ma tête
Ты в моей голове.
Tu hantes mes pensées, Je n′en sortirai pas inerte
Ты преследуешь мои мысли, я не выйду из них инертным
Car tu as ton copain et tu tiens à lui, c'est net
Потому что у тебя есть твой парень, и ты заботишься о нем, это ясно
Mais girl écoute ça.
Но девушка слушает.
Te dire que je n′veux pas te détourner, serait malhonnête
Сказать тебе, что я не хочу отворачиваться от тебя, было бы нечестно
Tellement tu contrôles mes réactions, telle une marionnette
Так сильно ты контролируешь мои реакции, как марионетка.
Pourquoi cela tourne t'il ainsi? Oha
Почему все так обернулось? Оха
Laisse moi être celui qui partage ta vie
Позволь мне быть тем, кто разделяет твою жизнь
Oui celui à qui tu te confies
Да, тот, кому ты доверяешь
Nul ne saura te comprendre mieux que moi, donne moi ma chance tu verras
Никто не сможет понять тебя лучше, чем я, дай мне шанс, ты увидишь
Au pire Celui, qui partage ta nuit
В худшем случае тот, кто разделяет твою ночь
Passer quelques heures avec toi dans ce lit, je saurai prendre soin de toi
Проведя несколько часов с тобой в этой постели, я смогу позаботиться о тебе
Laisse moi ma chance tu verras
Дай мне шанс, ты увидишь
Mais t'imagine même pas ce que je ressens pour toi
Но ты даже не представляешь, что я чувствую к тебе
Un truc de dingue, je peux même pas mettre un mot sur ça
Что-то сумасшедшее, я даже не могу сказать об этом ни слова.
J′aurais jamais pensé qu′un jour j'en arriverai la
Я никогда бы не подумал, что когда-нибудь доберусь до этого.
Non le style fleur bleue ce n′est vraiment pas moi.
Нет, в стиле синих цветов, это действительно не я.
Mais je peux rien y faire, il faut que je l'exprime
Но я ничего не могу с этим поделать, мне нужно это выразить.
Un amour sincère dans un monde ou le sexe prime .
Искренняя любовь в мире или первоклассный секс .
Donc je m′exprime, mes textes primes, mon estime girl
Так что я выражаю себя, мои премиальные тексты, мое уважение, девушка
Tu seras ma Sylvia et moi ton Mesrine
Ты будешь моей Сильвией, а я - твоей женой.
Laisse moi être celui qui partage ta vie
Позволь мне быть тем, кто разделяет твою жизнь
Oui celui à qui tu te confies
Да, тот, кому ты доверяешь
Nul ne saura te comprendre mieux que moi, donne moi ma chance tu verras
Никто не сможет понять тебя лучше, чем я, дай мне шанс, ты увидишь
Au pire Celui, qui partage ta nuit
В худшем случае тот, кто разделяет твою ночь
Passer quelques heures avec toi dans ce lit, je saurai prendre soin de toi
Проведя несколько часов с тобой в этой постели, я смогу позаботиться о тебе
Laisse moi ma chance tu verras
Дай мне шанс, ты увидишь
De votre charme exotique, je fond comme Kim
От твоего экзотического обаяния я таю, как Ким.
Sensuellement ultime limite coquine
Чувственно конечная граница озорной
Copine profiter de la vie c'est la doctrine
Подруга наслаждается жизнью, это учение
Docteur à mes heures perdues selon le timming
Доктор в мои потерянные часы по расписанию
Doc Reyel pas gynéco
Док Рейель не гинеколог
Tes problèmes de dial′, Ouais je né-co. J'ai étudié la chose à mon école
Твои проблемы с набором номера, Да, я родился. Я изучал эту вещь в своей школе
Celle des guadeloupéennes de la grande époque
Ту, что была в Гваделупе в эпоху великой эпохи
Laisse moi être celui qui partage ta vie
Позволь мне быть тем, кто разделяет твою жизнь
Oui celui à qui tu te confie
Да, тот, кому ты доверяешь
Nul ne seras te comprendre mieux que moi, donne moi ma chance tu verras
Никто не поймет тебя лучше меня, дай мне шанс, ты увидишь
Au pire celui, qui partage ta nuit
В худшем случае тот, кто разделяет твою ночь
Passer quelques heures avec toi dans ce lit, je saurai prendre soin de toi
Проведя несколько часов с тобой в этой постели, я смогу позаботиться о тебе
Laisse moi ma chance tu verras
Дай мне шанс, ты увидишь
Je veux être celui qui t'accompagne, que tu sois ma compagne
Я хочу быть тем, кто будет с тобой, будь ты моей спутницей.
Qu′on se fasse des purs voyages
Пусть мы совершим чистые путешествия
T′inquiètes ça seras pas la campagne
Не волнуйся, это не будет кампанией
A basse donné en pagne, On pète le champagne
За низким столом, одетым в набедренную повязку, мы пукаем шампанское
A Miami, Le Brésil, Le Maroc ou L'Espagne
В Майами, Бразилии, Марокко или Испании
Le reste je te l′épargne, ouais jete l'épargne
Остальное я приберегу тебе, да, приберегу
Deux trois bisous un calin sous la couette et PAM
Два три поцелуя обнимаю под одеялом и ПЭМ
Faut que j′redescende sur terre
Мне нужно вернуться на землю.
Je n'ai même pas encore ton tel
У меня еще даже нет твоего такого.
Laisse moi être celui qui partage ta vie
Позволь мне быть тем, кто разделяет твою жизнь
Oui celui qui brave les interdits
Да, тот, кто борется с запретами
Nul ne saura te comprendre mieux que moi
Никто не сможет понять тебя лучше, чем я.
Donne moi ma chance, tu verras
Дай мне шанс, ты увидишь
Au pire celui qui partage ta nuit
В худшем случае тот, кто разделяет твою ночь
Passer quelques heures avec toi me suffit
Мне достаточно провести с тобой несколько часов
Je saurai prendre soin de toi
Я буду заботиться о тебе
Laisse moi ma chance tu verras
Дай мне шанс, ты увидишь
Tu verras, tu verras, je serai celui
Ты увидишь, ты увидишь, я буду этим.
J′te le dit, j'te le dit, je serai celui-ci
Я говорю тебе, я говорю тебе, я буду этим
Tu verras my girl, et tu verras my girl
Ты увидишь мою девочку, и ты увидишь мою девочку
Non, j'te le dit, j′te le dit je serai celui.
Нет, я говорю тебе, я говорю тебе, я буду тем, кем буду.





Авторы: Johnson Ricardo Lloyd, Edwards Windel B, Arslan H-i-deniz, Ranguin Remi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.