Текст и перевод песни Colonel Reyel - Celui - Version karaoké
Aussitôt
que
le
jour
se
lève
Как
только
наступит
день
Tu
es
dans
ma
tête
Ты
в
моей
голове.
Tu
hantes
mes
pensées,
Je
n′en
sortirai
pas
inerte
Ты
преследуешь
мои
мысли,
я
не
выйду
из
них
инертным
Car
tu
as
ton
copain
et
tu
tiens
à
lui,
c'est
net
Потому
что
у
тебя
есть
твой
парень,
и
ты
заботишься
о
нем,
это
ясно
Mais
girl
écoute
ça.
Но
девушка
слушает.
Te
dire
que
je
n′veux
pas
te
détourner,
serait
malhonnête
Сказать
тебе,
что
я
не
хочу
отворачиваться
от
тебя,
было
бы
нечестно
Tellement
tu
contrôles
mes
réactions,
telle
une
marionnette
Так
сильно
ты
контролируешь
мои
реакции,
как
марионетка.
Pourquoi
cela
tourne
t'il
ainsi?
Oha
Почему
все
так
обернулось?
Оха
Laisse
moi
être
celui
qui
partage
ta
vie
Позволь
мне
быть
тем,
кто
разделяет
твою
жизнь
Oui
celui
à
qui
tu
te
confies
Да,
тот,
кому
ты
доверяешь
Nul
ne
saura
te
comprendre
mieux
que
moi,
donne
moi
ma
chance
tu
verras
Никто
не
сможет
понять
тебя
лучше,
чем
я,
дай
мне
шанс,
ты
увидишь
Au
pire
Celui,
qui
partage
ta
nuit
В
худшем
случае
тот,
кто
разделяет
твою
ночь
Passer
quelques
heures
avec
toi
dans
ce
lit,
je
saurai
prendre
soin
de
toi
Проведя
несколько
часов
с
тобой
в
этой
постели,
я
смогу
позаботиться
о
тебе
Laisse
moi
ma
chance
tu
verras
Дай
мне
шанс,
ты
увидишь
Mais
t'imagine
même
pas
ce
que
je
ressens
pour
toi
Но
ты
даже
не
представляешь,
что
я
чувствую
к
тебе
Un
truc
de
dingue,
je
peux
même
pas
mettre
un
mot
sur
ça
Что-то
сумасшедшее,
я
даже
не
могу
сказать
об
этом
ни
слова.
J′aurais
jamais
pensé
qu′un
jour
j'en
arriverai
la
Я
никогда
бы
не
подумал,
что
когда-нибудь
доберусь
до
этого.
Non
le
style
fleur
bleue
ce
n′est
vraiment
pas
moi.
Нет,
в
стиле
синих
цветов,
это
действительно
не
я.
Mais
je
peux
rien
y
faire,
il
faut
que
je
l'exprime
Но
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать,
мне
нужно
это
выразить.
Un
amour
sincère
dans
un
monde
ou
le
sexe
prime
.
Искренняя
любовь
в
мире
или
первоклассный
секс
.
Donc
je
m′exprime,
mes
textes
primes,
mon
estime
girl
Так
что
я
выражаю
себя,
мои
премиальные
тексты,
мое
уважение,
девушка
Tu
seras
ma
Sylvia
et
moi
ton
Mesrine
Ты
будешь
моей
Сильвией,
а
я
- твоей
женой.
Laisse
moi
être
celui
qui
partage
ta
vie
Позволь
мне
быть
тем,
кто
разделяет
твою
жизнь
Oui
celui
à
qui
tu
te
confies
Да,
тот,
кому
ты
доверяешь
Nul
ne
saura
te
comprendre
mieux
que
moi,
donne
moi
ma
chance
tu
verras
Никто
не
сможет
понять
тебя
лучше,
чем
я,
дай
мне
шанс,
ты
увидишь
Au
pire
Celui,
qui
partage
ta
nuit
В
худшем
случае
тот,
кто
разделяет
твою
ночь
Passer
quelques
heures
avec
toi
dans
ce
lit,
je
saurai
prendre
soin
de
toi
Проведя
несколько
часов
с
тобой
в
этой
постели,
я
смогу
позаботиться
о
тебе
Laisse
moi
ma
chance
tu
verras
Дай
мне
шанс,
ты
увидишь
De
votre
charme
exotique,
je
fond
comme
Kim
От
твоего
экзотического
обаяния
я
таю,
как
Ким.
Sensuellement
ultime
limite
coquine
Чувственно
конечная
граница
озорной
Copine
profiter
de
la
vie
c'est
la
doctrine
Подруга
наслаждается
жизнью,
это
учение
Docteur
à
mes
heures
perdues
selon
le
timming
Доктор
в
мои
потерянные
часы
по
расписанию
Doc
Reyel
pas
gynéco
Док
Рейель
не
гинеколог
Tes
problèmes
de
dial′,
Ouais
je
né-co.
J'ai
étudié
la
chose
à
mon
école
Твои
проблемы
с
набором
номера,
Да,
я
родился.
Я
изучал
эту
вещь
в
своей
школе
Celle
des
guadeloupéennes
de
la
grande
époque
Ту,
что
была
в
Гваделупе
в
эпоху
великой
эпохи
Laisse
moi
être
celui
qui
partage
ta
vie
Позволь
мне
быть
тем,
кто
разделяет
твою
жизнь
Oui
celui
à
qui
tu
te
confie
Да,
тот,
кому
ты
доверяешь
Nul
ne
seras
te
comprendre
mieux
que
moi,
donne
moi
ma
chance
tu
verras
Никто
не
поймет
тебя
лучше
меня,
дай
мне
шанс,
ты
увидишь
Au
pire
celui,
qui
partage
ta
nuit
В
худшем
случае
тот,
кто
разделяет
твою
ночь
Passer
quelques
heures
avec
toi
dans
ce
lit,
je
saurai
prendre
soin
de
toi
Проведя
несколько
часов
с
тобой
в
этой
постели,
я
смогу
позаботиться
о
тебе
Laisse
moi
ma
chance
tu
verras
Дай
мне
шанс,
ты
увидишь
Je
veux
être
celui
qui
t'accompagne,
que
tu
sois
ma
compagne
Я
хочу
быть
тем,
кто
будет
с
тобой,
будь
ты
моей
спутницей.
Qu′on
se
fasse
des
purs
voyages
Пусть
мы
совершим
чистые
путешествия
T′inquiètes
ça
seras
pas
la
campagne
Не
волнуйся,
это
не
будет
кампанией
A
basse
donné
en
pagne,
On
pète
le
champagne
За
низким
столом,
одетым
в
набедренную
повязку,
мы
пукаем
шампанское
A
Miami,
Le
Brésil,
Le
Maroc
ou
L'Espagne
В
Майами,
Бразилии,
Марокко
или
Испании
Le
reste
je
te
l′épargne,
ouais
jete
l'épargne
Остальное
я
приберегу
тебе,
да,
приберегу
Deux
trois
bisous
un
calin
sous
la
couette
et
PAM
Два
три
поцелуя
обнимаю
под
одеялом
и
ПЭМ
Faut
que
j′redescende
sur
terre
Мне
нужно
вернуться
на
землю.
Je
n'ai
même
pas
encore
ton
tel
У
меня
еще
даже
нет
твоего
такого.
Laisse
moi
être
celui
qui
partage
ta
vie
Позволь
мне
быть
тем,
кто
разделяет
твою
жизнь
Oui
celui
qui
brave
les
interdits
Да,
тот,
кто
борется
с
запретами
Nul
ne
saura
te
comprendre
mieux
que
moi
Никто
не
сможет
понять
тебя
лучше,
чем
я.
Donne
moi
ma
chance,
tu
verras
Дай
мне
шанс,
ты
увидишь
Au
pire
celui
qui
partage
ta
nuit
В
худшем
случае
тот,
кто
разделяет
твою
ночь
Passer
quelques
heures
avec
toi
me
suffit
Мне
достаточно
провести
с
тобой
несколько
часов
Je
saurai
prendre
soin
de
toi
Я
буду
заботиться
о
тебе
Laisse
moi
ma
chance
tu
verras
Дай
мне
шанс,
ты
увидишь
Tu
verras,
tu
verras,
je
serai
celui
là
Ты
увидишь,
ты
увидишь,
я
буду
этим.
J′te
le
dit,
j'te
le
dit,
je
serai
celui-ci
Я
говорю
тебе,
я
говорю
тебе,
я
буду
этим
Tu
verras
my
girl,
et
tu
verras
my
girl
Ты
увидишь
мою
девочку,
и
ты
увидишь
мою
девочку
Non,
j'te
le
dit,
j′te
le
dit
je
serai
celui.
Нет,
я
говорю
тебе,
я
говорю
тебе,
я
буду
тем,
кем
буду.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johnson Ricardo Lloyd, Edwards Windel B, Arslan H-i-deniz, Ranguin Remi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.