Текст и перевод песни Colonel Reyel - Comme Les Autres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme Les Autres
Like the Others
Comme
les
autres
Like
the
others
Je
te
charmerai
I
will
charm
you
Même
te
chanterai
Even
sing
to
you
Les
plus
belles
mélodies
d'amour
The
most
beautiful
love
melodies
Sans
qu'on
se
mente
Without
lying
to
each
other
Pour
qu'après
comme
les
autres
So
that
afterwards,
like
the
others
Je
te
quitte
un
jour
I
leave
you
one
day
Pour
recommencer
avec
une
autre
To
start
over
with
another
Comme
les
autres
Like
the
others
Tu
t'imagineras
You
will
imagine
Être
la
seule
avec
moi
Being
the
only
one
with
me
Jusqu'à
c'que
tu
réalises
Until
you
realize
Que
j'étais
comme
les
autres
That
I
was
like
the
others
Un
mec,
juste
ça
A
guy,
just
that
J'préfère
être
honnête
avec
toi
I'd
rather
be
honest
with
you
Girl,
je
pense
qu'il
est
bien
trop
tôt
Girl,
I
think
it's
way
too
soon
Pour
que
tu
me
présentes
à
ta
mère
For
you
to
introduce
me
to
your
mother
Oh,
il
faut
que
je
t'avoue
quelque
chose
Oh,
I
have
to
confess
something
to
you
Je
suis
loin
d'être
l'homme
idéal
I'm
far
from
the
ideal
man
J'espère
ne
pas
te
faire
trop
mal
I
hope
I
don't
hurt
you
too
much
Ouh,
girl,
na-na-na-na
Oh,
girl,
na-na-na-na
Désolé
d'n'pas
être
le
mec
parfait
que
tu
voyais
en
moi
Sorry
for
not
being
the
perfect
guy
you
saw
in
me
Woh-woh,
girl,
na-na-na-na
Woh-woh,
girl,
na-na-na-na
Te
fies
pas
à
ma
timidité,
j'suis
plus
complexe
que
ça
Don't
trust
my
shyness,
I'm
more
complex
than
that
Woh-woh,
girl,
fa-ya-ya-ya
Woh-woh,
girl,
fa-ya-ya-ya
J'espère
que
pour
autant
ce
ne
sera
pas
ta-ya-ya-ya
I
hope
that
doesn't
mean
it
will
be
ta-ya-ya-ya
Woh-woh,
girl,
fa-ya-ya-ya
Woh-woh,
girl,
fa-ya-ya-ya
Pourvu
que
ça
finisse
pas
comme
Ribéry
et
Zahia
Let's
hope
it
doesn't
end
like
Ribéry
and
Zahia
Pas
t'mentir
Not
gonna
lie
to
you
J'ai
bien
peur
d'être
comme
les
autres
I'm
afraid
I'm
just
like
the
others
Mais
je
préfère
t'avertir
But
I'd
rather
warn
you
Avant
que
tu
ne
sois
trop
chaude
Before
you
get
too
hot
My
bout,
tu
devrais
ralentir
My
girl,
you
should
slow
down
J'ai
l'impression
qu'tu
t'emportes
grave
I
feel
like
you're
getting
carried
away
Laisse-moi
encore
te
dire
Let
me
tell
you
one
more
thing
J'ai
bien
peur
de
n'être
qu'un
mec
comme
les
autres
I'm
afraid
I'm
just
a
guy
like
the
others
Comme
les
autres
Like
the
others
Je
te
charmerai
I
will
charm
you
Même
te
chanterai
Even
sing
to
you
Les
plus
belles
mélodies
d'amour
The
most
beautiful
love
melodies
Sans
qu'on
se
mente
Without
lying
to
each
other
Pour
qu'après
comme
les
autres
So
that
afterwards,
like
the
others
Je
te
quitte
un
jour
I
leave
you
one
day
Pour
recommencer
avec
une
autre
To
start
over
with
another
Comme
les
autres
Like
the
others
Tu
t'imagineras
You
will
imagine
Être
la
seule
avec
moi
Being
the
only
one
with
me
Jusqu'à
c'que
tu
réalises
Until
you
realize
Que
j'étais
comme
les
autres
That
I
was
like
the
others
Un
mec,
juste
ça
A
guy,
just
that
J'préfère
être
honnête
avec
toi
I'd
rather
be
honest
with
you
Ouh,
girl,
na-na-na-na
Oh,
girl,
na-na-na-na
Désolé
d'n'pas
être
le
mec
parfait
que
tu
voyais
en
moi
Sorry
for
not
being
the
perfect
guy
you
saw
in
me
Woh-woh,
girl,
na-na-na-na
Woh-woh,
girl,
na-na-na-na
Te
fies
pas
à
ma
timidité,
j'suis
plus
complexe
que
ça
Don't
trust
my
shyness,
I'm
more
complex
than
that
Woh-woh,
girl,
fa-ya-ya-ya
Woh-woh,
girl,
fa-ya-ya-ya
J'espère
que
pour
autant
ce
ne
sera
pas
ta-ya-ya-ya
I
hope
that
doesn't
mean
it
will
be
ta-ya-ya-ya
Woh-woh,
girl,
fa-ya-ya-ya
Woh-woh,
girl,
fa-ya-ya-ya
Pourvu
que
ça
finisse
pas
comme
Ribéry
et
Zahia
Let's
hope
it
doesn't
end
like
Ribéry
and
Zahia
Je
préfère
que
tu
saches
à
quoi
t'en
tenir
I'd
rather
you
know
where
you
stand
Loin
de
moi
l'idée
de
vouloir
t'attendrir
Far
from
me
the
idea
of
wanting
to
soften
you
up
Toi
et
moi
avons
déjà
échangé
tant
d'rires
You
and
I
have
already
shared
so
many
laughs
Que
je
ne
veux
pas
tout
gâcher
en
un
soupir
That
I
don't
want
to
spoil
everything
with
a
sigh
Conscient
qu'le
temps
défile,
pensons
Aware
that
time
is
ticking,
let's
think
À
ce
choix
difficile,
non,
non
About
this
difficult
choice,
no,
no
J'n'ai
pas
l'intention
de
te
laisser
partir
I
don't
intend
to
let
you
go
Ton
absence
me
tuera,
je
risque
fort
d'en
pâtir
Your
absence
will
kill
me,
I
risk
suffering
greatly
Même
si
comme
les
autres
Even
if
like
the
others
Je
te
charmerai
I
will
charm
you
Même
te
chanterai
Even
sing
to
you
Les
plus
belles
mélodies
d'amour
The
most
beautiful
love
melodies
Sans
qu'on
se
mente
Without
lying
to
each
other
Pour
qu'après
comme
les
autres
So
that
afterwards,
like
the
others
Je
te
quitte
un
jour
I
leave
you
one
day
Pour
recommencer
avec
une
autre
To
start
over
with
another
Comme
les
autres
Like
the
others
Tu
t'imagineras
You
will
imagine
Être
la
seule
avec
moi
Being
the
only
one
with
me
Jusqu'à
c'que
tu
réalises
Until
you
realize
Que
j'étais
comme
les
autres
That
I
was
like
the
others
Un
mec,
juste
ça
A
guy,
just
that
J'préfère
être
honnête
avec
toi
I'd
rather
be
honest
with
you
Comme
les
autres
Like
the
others
Je
te
charmerai
I
will
charm
you
Même
te
chanterai
Even
sing
to
you
Les
plus
belles
mélodies
d'amour
The
most
beautiful
love
melodies
Sans
qu'on
se
mente
Without
lying
to
each
other
Pour
qu'après
comme
les
autres
So
that
afterwards,
like
the
others
Je
te
quitte
un
jour
I
leave
you
one
day
Pour
recommencer
avec
une
autre
To
start
over
with
another
Comme
les
autres
Like
the
others
Tu
t'imagineras
You
will
imagine
Être
la
seule
avec
moi
Being
the
only
one
with
me
Jusqu'à
c'que
tu
réalises
Until
you
realize
Que
j'étais
comme
les
autres
That
I
was
like
the
others
Un
mec,
juste
ça
A
guy,
just
that
J'préfère
être
honnête
avec
toi
I'd
rather
be
honest
with
you
Ouh,
girl,
na-na-na-na...
Oh,
girl,
na-na-na-na...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillaume Nestoret, Gil Escriva, Remi Ranguin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.