Текст и перевод песни Colonel Reyel - Coucou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coucou,
bande
de
nouilles
Hey
there,
you
bunch
of
noodles
J'ai
travaillé
mon
son
I've
been
working
on
my
sound
Pendant
toutes
ces
années
For
all
these
years
La
musique
ma
passion
Music
is
my
passion
Malgré
toutes
ces
années
de
lère-ga
Despite
all
those
years
of
struggling
Des
lyrics
et
des
prods
Lyrics
and
beats
En
fait
rien
n'a
changé
Nothing
has
really
changed
Sauf
ton
regard
sur
moi
Except
your
view
of
me
Depuis
qu'j'passe
à
la
télé
Since
I've
been
on
TV
Dis-le
moi,
dis-le
moi,
dis-le
moi
Tell
me,
tell
me,
tell
me
Dis-le
moi,
dis-le
moi,
dis-le
moi,
dis-le
moi
Tell
me,
tell
me,
tell
me,
tell
me
Est-ce
que
tu
penses
que
j'ai
retourné
ma
veste
Do
you
think
I've
sold
out?
Rien
n'a
changé,
ni
mes
potes,
ni
mon
adresse
Nothing
has
changed,
not
my
friends,
not
my
address
Dis-le
moi,
dis-le
moi,
dis-le
moi
Tell
me,
tell
me,
tell
me
Dis-le
moi,
dis-le
moi,
dis-le
moi
Tell
me,
tell
me,
tell
me
Si
à
ma
place
tu
ne
vivrais
pas
ton
rêves
If
you
wouldn't
be
living
your
dreams
in
my
place
S'il
te
plaît,
dis-moi
Please,
tell
me
J'crois
qu'j'vais
bientôt
avoir
l'niveau
I
think
I'll
soon
be
good
enough
De
faire
des
tubes
sans
dire
un
mot
To
make
hits
without
saying
a
word
Sans
dire
un
mot
(sans
dire
un
mot)
Without
saying
a
word
(without
saying
a
word)
À
part
"Coucou,
bande
de
nouilles"
Except
"Hey
there,
you
bunch
of
noodles"
J'crois
qu'j'vais
bientôt
avoir
l'niveau
I
think
I'll
soon
be
good
enough
De
faire
des
tubes
sans
dire
un
mot
To
make
hits
without
saying
a
word
Sans
dire
un
mot
(sans
dire
un
mot)
Without
saying
a
word
(without
saying
a
word)
À
part
"Coucou,
bande
de
nouilles"
Except
"Hey
there,
you
bunch
of
noodles"
Hé-hé,
yeah
Heh-heh,
yeah
Hé-hé,
yeah
Heh-heh,
yeah
Hé-hé,
yeah
Heh-heh,
yeah
Hé-hé,
yeah
Heh-heh,
yeah
Les
biz',
les
petits
boulots
Odd
jobs
and
small
gigs
Pour
financer
l'studio
To
finance
the
studio
T'étais
où
quand
Colo'
Where
were
you
when
Colo'
Chantait
dans
les
MJC
d'quartier
Was
singing
in
the
local
youth
centers
Maintenant
tu
veux
juger
Now
you
want
to
judge
Sans
connaître
vraiment
Without
really
knowing
Big
up
mon
crew,
mes
fans
Big
up
to
my
crew,
my
fans
Les
vrais
se
reconnaîtront
The
real
ones
will
recognize
themselves
Dis-le
moi,
dis-le
moi,
dis-le
moi
Tell
me,
tell
me,
tell
me
Dis-le
moi,
dis-le
moi,
dis-le
moi,
dis-le
moi
Tell
me,
tell
me,
tell
me,
tell
me
Est-ce
que
tu
penses
que
j'ai
retourné
ma
veste
Do
you
think
I've
sold
out?
Rien
n'a
changé,
ni
mes
potes,
ni
mon
adresse
Nothing
has
changed,
not
my
friends,
not
my
address
Dis-le
moi,
dis-le
moi,
dis-le
moi
Tell
me,
tell
me,
tell
me
Dis-le
moi,
dis-le
moi,
dis-le
moi
Tell
me,
tell
me,
tell
me
Si
à
ma
place
tu
ne
vivrais
pas
ton
rêves
If
you
wouldn't
be
living
your
dreams
in
my
place
S'il
te
plaît,
dis-moi
Please,
tell
me
J'crois
qu'j'vais
bientôt
avoir
l'niveau
I
think
I'll
soon
be
good
enough
De
faire
des
tubes
sans
dire
un
mot
To
make
hits
without
saying
a
word
Sans
dire
un
mot
(sans
dire
un
mot)
Without
saying
a
word
(without
saying
a
word)
À
part
"Coucou,
bande
de
nouilles"
Except
"Hey
there,
you
bunch
of
noodles"
J'crois
qu'j'vais
bientôt
avoir
l'niveau
I
think
I'll
soon
be
good
enough
De
faire
des
tubes
sans
dire
un
mot
To
make
hits
without
saying
a
word
Sans
dire
un
mot
(sans
dire
un
mot)
Without
saying
a
word
(without
saying
a
word)
À
part
"Coucou,
bande
de
nouilles"
Except
"Hey
there,
you
bunch
of
noodles"
Hé-hé,
yeah
Heh-heh,
yeah
Hé-hé,
yeah
Heh-heh,
yeah
Hé-hé,
yeah
Heh-heh,
yeah
Hé-hé,
yeah
Heh-heh,
yeah
Mais
dis-moi
où
t'étais
But
tell
me
where
you
were
Pendant
toutes
ces
années
(hé-hé)
During
all
those
years
(heh-heh)
Tu
te
permets
de
me
juger
You
allow
yourself
to
judge
me
Mais
tu
n'sais
pas
d'où
je
viens
But
you
don't
know
where
I
come
from
Non,
tu
n'sais
pas
No,
you
don't
know
J'crois
qu'j'vais
bientôt
avoir
l'niveau
I
think
I'll
soon
be
good
enough
De
faire
des
tubes
sans
dire
un
mot
To
make
hits
without
saying
a
word
Sans
dire
un
mot
(sans
dire
un
mot)
Without
saying
a
word
(without
saying
a
word)
À
part
"Coucou,
bande
de
nouilles"
Except
"Hey
there,
you
bunch
of
noodles"
J'crois
qu'j'vais
bientôt
avoir
l'niveau
I
think
I'll
soon
be
good
enough
De
faire
des
tubes
sans
dire
un
mot
To
make
hits
without
saying
a
word
Sans
dire
un
mot
(sans
dire
un
mot)
Without
saying
a
word
(without
saying
a
word)
À
part
"Coucou,
bande
de
nouilles"
Except
"Hey
there,
you
bunch
of
noodles"
J'crois
qu'j'vais
bientôt
avoir
l'niveau
I
think
I'll
soon
be
good
enough
De
faire
des
tubes
sans
dire
un
mot
To
make
hits
without
saying
a
word
Sans
dire
un
mot
(sans
dire
un
mot)
Without
saying
a
word
(without
saying
a
word)
À
part
"Coucou,
bande
de
nouilles"
Except
"Hey
there,
you
bunch
of
noodles"
J'crois
qu'j'vais
bientôt
avoir
l'niveau
I
think
I'll
soon
be
good
enough
De
faire
des
tubes
sans
dire
un
mot
To
make
hits
without
saying
a
word
Sans
dire
un
mot
(sans
dire
un
mot)
Without
saying
a
word
(without
saying
a
word)
À
part
"Coucou,
bande
de
nouilles"
Except
"Hey
there,
you
bunch
of
noodles"
Hé-hé,
yeah
Heh-heh,
yeah
Hé-hé,
yeah,
coucou,
bande
de
nouilles
Heh-heh,
yeah,
hey
there,
you
bunch
of
noodles
Hé-hé,
yeah
Heh-heh,
yeah
Hé-hé,
yeah,
coucou
bande
de
nouilles
Heh-heh,
yeah,
hey
there,
you
bunch
of
noodles
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Pirbakas, Remi Ranguin, Gandhi Djuna, Renaud Rebillaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.