Colonel Reyel - S.O.S d'un S.D.F - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Colonel Reyel - S.O.S d'un S.D.F




S.O.S d'un S.D.F
S.O.S. of a Homeless Person
Dehors il fait froid, l′hiver est si rude.
Outside, it's cold, winter is very harsh.
Tout le monde l' a oublié sur cette avenue
Everyone has forgotten him on this avenue.
Demain sera t-il toujours de ce monde
Will he still be alive tomorrow?
Il s′imagine mort à chaque seconde
He imagines himself dead at every second.
Seul livré à lui-même
Alone, left to his own devices.
Famille et amis ne prennent plus la peine
Family and friends no longer bother
De le soulager, lui venir en aide
To give him relief, to come to his aid.
Misère s'il en est
Misery, if ever there was any.
Écoute le SOS
Listen to the S.O.S.
D'un SDF
Of a homeless person.
SOS hoy
S.O.S. honey.
Écoute le SOS d′un SDF
Listen to the S.O.S. of a homeless person.
SOS
S.O.S.
D′un SDF
Of a homeless person.
SOS hoy
S.O.S. honey.
Écoute le SOS
Listen to the S.O.S.
Il n'a plus la force de crier
He no longer has the strength to cry out,
Demander une aide qui n′arrivera jamais
To ask for help that will never come.
Malgré lui, il s' est résigné
Despite himself, he has resigned himself.
Sa vie n′est que souffrance, il se meurt en silence
His life is nothing but suffering, he is dying in silence.
Un moment il a espéré
For a moment he hoped
Qu'un homme charitable vienne le sauver
That a charitable man would come to save him.
Oui mais la triste réalité
Yes, but the sad reality
C′est que les gens ont déjà, leurs problèmes à régler
Is that people already have their own problems to deal with.
Dehors il fait froid, l'hiver est si rude
Outside, it's cold, winter is very harsh.
Tout le monde l'a oublié sur cette avenue
Everyone has forgotten him on this avenue.
Demain sera t-il toujours de ce monde
Will he still be alive tomorrow?
Il s′ imagine mort
He imagines himself dead.
Écoute le SOS
Listen to the S.O.S.
D′un SDF
Of a homeless person.
SOS hoy
S.O.S. honey.
Écoute le SOS D'un SDF
Listen to the S.O.S. of a homeless person.
SOS
S.O.S.
D′un SDF
Of a homeless person.
SOS hoy
S.O.S. honey.
Écoute le SOS
Listen to the S.O.S.
Y'aura t-il quelqu′un
Will there be someone
Pour lui rendre la main
To give him a helping hand,
Soulager sa faim
To relieve his hunger,
Le sortir de ce froid sibérien
To get him out of this Siberian cold?
Quand nous fermons les yeux
When we close our eyes,
Nous sentons son mieux
We feel his pain.
Le plus malheureux
The most unfortunate thing
N'est pas leur misère mais l′ignorance envers eux
Is not their misery, but the ignorance towards them.
Écoute le SOS
Listen to the S.O.S.
D'un SDF
Of a homeless person.
SOS hoy
S.O.S. honey.
Écoute le SOS D'un SDF
Listen to the S.O.S. of a homeless person.
SOS
S.O.S.
D′un SDF
Of a homeless person.
SOS hoy
S.O.S. honey.
Écoute le SOS
Listen to the S.O.S.
Il n′a plus la force de crier
He no longer has the strength to cry out,
Demander une aide qui n'arrivera jamais
To ask for help that will never come.
Malgré lui il s′ est résigné
Despite himself, he has resigned himself.
Sa vie n'est que souffrance, il se meurt en silence
His life is nothing but suffering, he is dying in silence.
Seul livré à lui-même
Alone, left to his own devices.
Famille et amis ne prennent plus la peine
Family and friends no longer bother
De le soulager, lui venir en aide
To give him relief, to come to his aid.
Misère s′il en est
Misery, if ever there was any.
SOS
S.O.S.
D'un SDF
Of a homeless person.
SOS hoy
S.O.S. honey.
Écoute le SOS
Listen to the S.O.S.
SOS
S.O.S.
D′un SDF
Of a homeless person.
SOS hoy
S.O.S. honey.
Écoute le SOS
Listen to the S.O.S.





Авторы: vincent huet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.