Текст и перевод песни Colonel Reyel - Toutes les nuits - Version karaoké
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toutes les nuits - Version karaoké
Every Night - Karaoke Version
J′arrive
pas
a
te
l'avouer
mais
je
suis
tombé
sous
ton
charme
I
can't
bring
myself
to
admit
it,
but
I've
fallen
under
your
spell
J′ai
trop
luté
contre
mes
sentiments,
j'dépose
les
armes
I've
fought
my
feelings
for
too
long,
I'm
laying
down
my
arms
C'est
sans
doute
ce
que
l′on
appelle
l′amour
This
is
undoubtedly
what
they
call
love
Qui
aurait
crus
que
j'aurais
connus
ca
un
jour
Who
would
have
thought
I
would
experience
this
one
day
J′ai
le
courage
de
te
le
dire
en
face
I
have
the
courage
to
tell
you
face
to
face
Je
profite
de
cet
instant
pour
briser
la
glace
I'm
taking
this
moment
to
break
the
ice
Owwwwh,
j'ai
trop
de
fierté,
ça
m′agace
Owwwwh,
I
have
too
much
pride,
it
annoys
me
Finalement
peut-être
que
je
ne
suis
pas
assez
coriasse
Maybe
I'm
not
tough
enough
after
all
Faut
que
tu
saches
que,
toutes
les
nuits
je
pense
à
toi
You
need
to
know
that,
every
night
I
think
of
you
Toutes
les
nuits
je
rêve
de
nous
deux
Every
night
I
dream
of
us
two
Toutes
les
nuits
je
pense
à
toi,
tout
près
de
moi,
Every
night
I
think
of
you,
close
to
me,
Je
nous
vois
tous
les
deux
I
see
us
together
Toutes
les
nuits
je
pense
à
toi,
toutes
les
nuits
je
rêve
de
nous
deux
Every
night
I
think
of
you,
every
night
I
dream
of
us
two
Toutes
les
nuits
je
pense
à
toi,
tout
près
de
moi,
Every
night
I
think
of
you,
close
to
me,
Je
nous
vois
tous
les
deux
I
see
us
together
Dès
que
la
nuit
tombe,
tu
es
dans
mes
rêves
As
soon
as
night
falls,
you're
in
my
dreams
Je
m'imagine
à
tes
cotés,
embrassant
tes
levres
I
imagine
myself
by
your
side,
kissing
your
lips
Sois
ma
maîtresse,
aprend
moi,
je
serai
ton
élève,
girl
Be
my
mistress,
teach
me,
I'll
be
your
student,
girl
J′aimerai
être
celui
que
tu
maîtrecelle
I
would
love
to
be
the
one
you
master
T'es
la
seule
& l'unique
avec
celle
que
je
veux
vivre
You're
the
one
& only
I
want
to
spend
my
life
with
J′espère
qu′on
finira
ensemble,
à
la
fin
du
livre,
woaaah
I
hope
we'll
end
up
together,
at
the
end
of
the
book,
woaaah
Laisse
moi
t'avouer
ce
que
je
ressent
Let
me
confess
what
I
feel
Je
t′ai
dans
la
tête
& dans
le
sang,
my
girl
I
have
you
in
my
head
& in
my
blood,
my
girl
Toutes
les
nuits
je
rêve
de
nous
deux
Every
night
I
dream
of
us
two
Toutes
les
nuits
je
pense
à
toi,
tout
près
de
moi,
Every
night
I
think
of
you,
close
to
me,
Je
nous
vois
tous
les
deux
I
see
us
together
Toutes
les
nuits
je
pense
à
toi,
toutes
les
nuits
je
rêve
de
nous
deux
Every
night
I
think
of
you,
every
night
I
dream
of
us
two
Toutes
les
nuits
je
pense
à
toi,
tout
près
de
moi,
Every
night
I
think
of
you,
close
to
me,
Je
nous
vois
tous
les
deux
I
see
us
together
J'veux
passer
des
heures,
à
te
caresser
I
want
to
spend
hours,
caressing
you
Ton
parfum,
ta
chaleur,
j′en
ai
jamais
assez
Your
scent,
your
warmth,
I
can
never
get
enough
J'te
promet
que
j′te
dirai
jamais
rien
de
déplassé
I
promise
I
will
never
say
anything
out
of
place
Prêt
à
faire
des
efforts,
je
suis
prêt
à
me
surpasser
Ready
to
make
an
effort,
I
am
ready
to
surpass
myself
Je
sais
que
t'aurais
jamais
pensé
I
know
you
would
never
have
thought
Que
j't′avourai
que
t′es
dans
mes
pensées
That
I
would
admit
you're
in
my
thoughts
J'écoute
pas
ma
timidité,
nan
I
don't
listen
to
my
shyness,
no
Baby,
ma
baby,
pour
toi
je
viens
chanter,
girl
Baby,
my
baby,
for
you
I
come
to
sing,
girl
Toutes
les
nuits
je
rêve
de
nous
deux
Every
night
I
dream
of
us
two
Toutes
les
nuits
je
pense
à
toi,
tout
près
de
moi,
Every
night
I
think
of
you,
close
to
me,
Je
nous
vois
tous
les
deux
I
see
us
together
Toutes
les
nuits
je
pense
à
toi,
toutes
les
nuits
je
rêve
de
nous
deux
Every
night
I
think
of
you,
every
night
I
dream
of
us
two
Toutes
les
nuits
je
pense
à
toi,
tout
près
de
moi,
Every
night
I
think
of
you,
close
to
me,
Je
nous
vois
tous
les
deux
I
see
us
together
Pas
une
nuit,
sans
que
je
pense
à
toi
Not
a
night
goes
by,
without
me
thinking
of
you
Tu
illumines
ma
vie
& tu
m′inspires
la
joie
You
illuminate
my
life
& you
inspire
joy
in
me
Chaques
jours,
qui
passe,
tu
habites
mes
nuits,
Every
day,
that
passes,
you
inhabit
my
nights,
Non
ça
ne
change
pas
oooahhh
No,
it
doesn't
change
oooahhh
Faut
que
tu
saches
que,
toutes
les
nuits
je
pense
à
toi
You
need
to
know
that,
every
night
I
think
of
you
Toutes
les
nuits
je
rêve
de
nous
deux
Every
night
I
dream
of
us
two
Toutes
les
nuits
je
pense
à
toi,
tout
près
de
moi,
Every
night
I
think
of
you,
close
to
me,
Je
nous
vois
tous
les
deux
I
see
us
together
Toutes
les
nuits
je
pense
à
toi,
toutes
les
nuits
je
rêve
de
nous
deux
Every
night
I
think
of
you,
every
night
I
dream
of
us
two
Toutes
les
nuits
je
pense
à
toi,
tout
près
de
moi,
Every
night
I
think
of
you,
close
to
me,
Je
nous
vois
tous
les
deux
I
see
us
together
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Pirbakas, Remi Ranguin, Guillaume Mathieu Nestoret, Yannick Vincent Paul Moris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.