Текст и перевод песни Colonel Reyel - Toutes les nuits - Version karaoké
J′arrive
pas
a
te
l'avouer
mais
je
suis
tombé
sous
ton
charme
Я
не
могу
признаться
тебе
в
этом,
но
я
попал
под
твое
обаяние.
J′ai
trop
luté
contre
mes
sentiments,
j'dépose
les
armes
Я
слишком
много
читал
против
своих
чувств,
я
складываю
оружие
C'est
sans
doute
ce
que
l′on
appelle
l′amour
Без
сомнения,
это
то,
что
называется
любовью
Qui
aurait
crus
que
j'aurais
connus
ca
un
jour
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
когда-нибудь
это
узнаю
J′ai
le
courage
de
te
le
dire
en
face
У
меня
хватит
смелости
сказать
тебе
это
в
лицо.
Je
profite
de
cet
instant
pour
briser
la
glace
Я
использую
этот
момент,
чтобы
сломать
лед
Owwwwh,
j'ai
trop
de
fierté,
ça
m′agace
Оууууу,
у
меня
слишком
много
гордости,
меня
это
раздражает
Finalement
peut-être
que
je
ne
suis
pas
assez
coriasse
В
конце
концов,
может
быть,
я
недостаточно
жесток
Faut
que
tu
saches
que,
toutes
les
nuits
je
pense
à
toi
Ты
должен
знать,
что
каждую
ночь
я
думаю
о
тебе.
Toutes
les
nuits
je
rêve
de
nous
deux
Каждую
ночь
я
мечтаю
о
нас
обоих
Toutes
les
nuits
je
pense
à
toi,
tout
près
de
moi,
Каждую
ночь
я
думаю
о
тебе,
рядом
со
мной.,
Je
nous
vois
tous
les
deux
Я
вижу
нас
обоих.
Toutes
les
nuits
je
pense
à
toi,
toutes
les
nuits
je
rêve
de
nous
deux
Каждую
ночь
я
думаю
о
тебе,
каждую
ночь
я
мечтаю
о
нас
обоих
Toutes
les
nuits
je
pense
à
toi,
tout
près
de
moi,
Каждую
ночь
я
думаю
о
тебе,
рядом
со
мной.,
Je
nous
vois
tous
les
deux
Я
вижу
нас
обоих.
Dès
que
la
nuit
tombe,
tu
es
dans
mes
rêves
Как
только
наступает
ночь,
ты
в
моих
снах
Je
m'imagine
à
tes
cotés,
embrassant
tes
levres
Я
представляю
себя
рядом
с
тобой,
целующимся
с
твоими
глазами.
Sois
ma
maîtresse,
aprend
moi,
je
serai
ton
élève,
girl
Будь
моей
любовницей,
после
меня
я
буду
твоей
ученицей,
девочка
J′aimerai
être
celui
que
tu
maîtrecelle
Я
хотел
бы
быть
тем,
кем
ты
будешь
любовником.
T'es
la
seule
& l'unique
avec
celle
que
je
veux
vivre
Ты
единственная,
единственная,
с
кем
я
хочу
жить.
J′espère
qu′on
finira
ensemble,
à
la
fin
du
livre,
woaaah
Я
надеюсь,
что
мы
закончим
вместе,
в
конце
книги,
ваааа
Laisse
moi
t'avouer
ce
que
je
ressent
Позволь
мне
признаться
тебе,
что
я
чувствую
Je
t′ai
dans
la
tête
& dans
le
sang,
my
girl
У
меня
ты
в
голове
и
в
крови,
моя
девочка
Toutes
les
nuits
je
rêve
de
nous
deux
Каждую
ночь
я
мечтаю
о
нас
обоих
Toutes
les
nuits
je
pense
à
toi,
tout
près
de
moi,
Каждую
ночь
я
думаю
о
тебе,
рядом
со
мной.,
Je
nous
vois
tous
les
deux
Я
вижу
нас
обоих.
Toutes
les
nuits
je
pense
à
toi,
toutes
les
nuits
je
rêve
de
nous
deux
Каждую
ночь
я
думаю
о
тебе,
каждую
ночь
я
мечтаю
о
нас
обоих
Toutes
les
nuits
je
pense
à
toi,
tout
près
de
moi,
Каждую
ночь
я
думаю
о
тебе,
рядом
со
мной.,
Je
nous
vois
tous
les
deux
Я
вижу
нас
обоих.
J'veux
passer
des
heures,
à
te
caresser
Я
хочу
часами
ласкать
тебя.
Ton
parfum,
ta
chaleur,
j′en
ai
jamais
assez
Твой
запах,
твое
тепло,
я
никогда
не
достаточно
J'te
promet
que
j′te
dirai
jamais
rien
de
déplassé
Я
обещаю
тебе,
что
никогда
не
скажу
тебе
ничего
плохого.
Prêt
à
faire
des
efforts,
je
suis
prêt
à
me
surpasser
Готов
приложить
усилия,
я
готов
превзойти
себя
Je
sais
que
t'aurais
jamais
pensé
Я
знаю,
ты
никогда
бы
не
подумал
Que
j't′avourai
que
t′es
dans
mes
pensées
Что
я
скажу
тебе,
что
ты
в
моих
мыслях
J'écoute
pas
ma
timidité,
nan
Я
не
слушаю
свою
застенчивость,
нет.
Baby,
ma
baby,
pour
toi
je
viens
chanter,
girl
Детка,
моя
детка,
ради
тебя
я
пришел
спеть,
девочка
Toutes
les
nuits
je
rêve
de
nous
deux
Каждую
ночь
я
мечтаю
о
нас
обоих
Toutes
les
nuits
je
pense
à
toi,
tout
près
de
moi,
Каждую
ночь
я
думаю
о
тебе,
рядом
со
мной.,
Je
nous
vois
tous
les
deux
Я
вижу
нас
обоих.
Toutes
les
nuits
je
pense
à
toi,
toutes
les
nuits
je
rêve
de
nous
deux
Каждую
ночь
я
думаю
о
тебе,
каждую
ночь
я
мечтаю
о
нас
обоих
Toutes
les
nuits
je
pense
à
toi,
tout
près
de
moi,
Каждую
ночь
я
думаю
о
тебе,
рядом
со
мной.,
Je
nous
vois
tous
les
deux
Я
вижу
нас
обоих.
Pas
une
nuit,
sans
que
je
pense
à
toi
Ни
одной
ночи,
пока
я
не
подумаю
о
тебе.
Tu
illumines
ma
vie
& tu
m′inspires
la
joie
Ты
освещаешь
мою
жизнь
и
вдохновляешь
меня
радостью
Chaques
jours,
qui
passe,
tu
habites
mes
nuits,
Каждый
день,
когда
проходит,
ты
живешь
моими
ночами.,
Non
ça
ne
change
pas
oooahhh
Нет,
это
не
меняется
оооооооо
Faut
que
tu
saches
que,
toutes
les
nuits
je
pense
à
toi
Ты
должен
знать,
что
каждую
ночь
я
думаю
о
тебе.
Toutes
les
nuits
je
rêve
de
nous
deux
Каждую
ночь
я
мечтаю
о
нас
обоих
Toutes
les
nuits
je
pense
à
toi,
tout
près
de
moi,
Каждую
ночь
я
думаю
о
тебе,
рядом
со
мной.,
Je
nous
vois
tous
les
deux
Я
вижу
нас
обоих.
Toutes
les
nuits
je
pense
à
toi,
toutes
les
nuits
je
rêve
de
nous
deux
Каждую
ночь
я
думаю
о
тебе,
каждую
ночь
я
мечтаю
о
нас
обоих
Toutes
les
nuits
je
pense
à
toi,
tout
près
de
moi,
Каждую
ночь
я
думаю
о
тебе,
рядом
со
мной.,
Je
nous
vois
tous
les
deux
Я
вижу
нас
обоих.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Pirbakas, Remi Ranguin, Guillaume Mathieu Nestoret, Yannick Vincent Paul Moris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.