Colonel Reyel - Toutes les nuits - Version karaoké - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Colonel Reyel - Toutes les nuits - Version karaoké




J′arrive pas a te l'avouer mais je suis tombé sous ton charme
Я не могу признаться тебе в этом, но я попал под твое обаяние.
J′ai trop luté contre mes sentiments, j'dépose les armes
Я слишком много читал против своих чувств, я складываю оружие
C'est sans doute ce que l′on appelle l′amour
Без сомнения, это то, что называется любовью
Qui aurait crus que j'aurais connus ca un jour
Кто бы мог подумать, что я когда-нибудь это узнаю
J′ai le courage de te le dire en face
У меня хватит смелости сказать тебе это в лицо.
Je profite de cet instant pour briser la glace
Я использую этот момент, чтобы сломать лед
Owwwwh, j'ai trop de fierté, ça m′agace
Оууууу, у меня слишком много гордости, меня это раздражает
Finalement peut-être que je ne suis pas assez coriasse
В конце концов, может быть, я недостаточно жесток
Faut que tu saches que, toutes les nuits je pense à toi
Ты должен знать, что каждую ночь я думаю о тебе.
Toutes les nuits je rêve de nous deux
Каждую ночь я мечтаю о нас обоих
Toutes les nuits je pense à toi, tout près de moi,
Каждую ночь я думаю о тебе, рядом со мной.,
Je nous vois tous les deux
Я вижу нас обоих.
Toutes les nuits je pense à toi, toutes les nuits je rêve de nous deux
Каждую ночь я думаю о тебе, каждую ночь я мечтаю о нас обоих
Toutes les nuits je pense à toi, tout près de moi,
Каждую ночь я думаю о тебе, рядом со мной.,
Je nous vois tous les deux
Я вижу нас обоих.
Dès que la nuit tombe, tu es dans mes rêves
Как только наступает ночь, ты в моих снах
Je m'imagine à tes cotés, embrassant tes levres
Я представляю себя рядом с тобой, целующимся с твоими глазами.
Sois ma maîtresse, aprend moi, je serai ton élève, girl
Будь моей любовницей, после меня я буду твоей ученицей, девочка
J′aimerai être celui que tu maîtrecelle
Я хотел бы быть тем, кем ты будешь любовником.
T'es la seule & l'unique avec celle que je veux vivre
Ты единственная, единственная, с кем я хочу жить.
J′espère qu′on finira ensemble, à la fin du livre, woaaah
Я надеюсь, что мы закончим вместе, в конце книги, ваааа
Laisse moi t'avouer ce que je ressent
Позволь мне признаться тебе, что я чувствую
Je t′ai dans la tête & dans le sang, my girl
У меня ты в голове и в крови, моя девочка
Toutes les nuits je rêve de nous deux
Каждую ночь я мечтаю о нас обоих
Toutes les nuits je pense à toi, tout près de moi,
Каждую ночь я думаю о тебе, рядом со мной.,
Je nous vois tous les deux
Я вижу нас обоих.
Toutes les nuits je pense à toi, toutes les nuits je rêve de nous deux
Каждую ночь я думаю о тебе, каждую ночь я мечтаю о нас обоих
Toutes les nuits je pense à toi, tout près de moi,
Каждую ночь я думаю о тебе, рядом со мной.,
Je nous vois tous les deux
Я вижу нас обоих.
J'veux passer des heures, à te caresser
Я хочу часами ласкать тебя.
Ton parfum, ta chaleur, j′en ai jamais assez
Твой запах, твое тепло, я никогда не достаточно
J'te promet que j′te dirai jamais rien de déplassé
Я обещаю тебе, что никогда не скажу тебе ничего плохого.
Prêt à faire des efforts, je suis prêt à me surpasser
Готов приложить усилия, я готов превзойти себя
Je sais que t'aurais jamais pensé
Я знаю, ты никогда бы не подумал
Que j't′avourai que t′es dans mes pensées
Что я скажу тебе, что ты в моих мыслях
J'écoute pas ma timidité, nan
Я не слушаю свою застенчивость, нет.
Baby, ma baby, pour toi je viens chanter, girl
Детка, моя детка, ради тебя я пришел спеть, девочка
Toutes les nuits je rêve de nous deux
Каждую ночь я мечтаю о нас обоих
Toutes les nuits je pense à toi, tout près de moi,
Каждую ночь я думаю о тебе, рядом со мной.,
Je nous vois tous les deux
Я вижу нас обоих.
Toutes les nuits je pense à toi, toutes les nuits je rêve de nous deux
Каждую ночь я думаю о тебе, каждую ночь я мечтаю о нас обоих
Toutes les nuits je pense à toi, tout près de moi,
Каждую ночь я думаю о тебе, рядом со мной.,
Je nous vois tous les deux
Я вижу нас обоих.
Pas une nuit, sans que je pense à toi
Ни одной ночи, пока я не подумаю о тебе.
Tu illumines ma vie & tu m′inspires la joie
Ты освещаешь мою жизнь и вдохновляешь меня радостью
Chaques jours, qui passe, tu habites mes nuits,
Каждый день, когда проходит, ты живешь моими ночами.,
Non ça ne change pas oooahhh
Нет, это не меняется оооооооо
Faut que tu saches que, toutes les nuits je pense à toi
Ты должен знать, что каждую ночь я думаю о тебе.
Toutes les nuits je rêve de nous deux
Каждую ночь я мечтаю о нас обоих
Toutes les nuits je pense à toi, tout près de moi,
Каждую ночь я думаю о тебе, рядом со мной.,
Je nous vois tous les deux
Я вижу нас обоих.
Toutes les nuits je pense à toi, toutes les nuits je rêve de nous deux
Каждую ночь я думаю о тебе, каждую ночь я мечтаю о нас обоих
Toutes les nuits je pense à toi, tout près de moi,
Каждую ночь я думаю о тебе, рядом со мной.,
Je nous vois tous les deux
Я вижу нас обоих.





Авторы: Pedro Pirbakas, Remi Ranguin, Guillaume Mathieu Nestoret, Yannick Vincent Paul Moris


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.