Colonel Reyel - Toutes Les Nuits - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Colonel Reyel - Toutes Les Nuits




Toutes Les Nuits
Все ночи
J′arrive pas à t'avouer mais j′suis tombé sous ton charme
Мне трудно признаться, но я попал под твой шарм,
J'ai trop lutté contre mes sentiments, j'dépose les armes
Слишком долго боролся со своими чувствами, я складываю оружие.
C′est sans doute ce qu′on appelle l'amour
Это, без сомнения, то, что называют любовью,
Qui aurait pu dire que je connaîtrais ça un jour
Кто бы мог подумать, что я когда-нибудь это испытаю.
J′ai pas l'courage de t′le dire en face
Мне не хватает смелости сказать тебе это в лицо,
J'profite de cet instant pour briser la glace
Использую этот момент, чтобы растопить лед.
Owwwwh, j′ai trop d'fierté, ça m'agace
Ох, у меня слишком много гордости, это меня раздражает,
Final′ment peut-être que j′suis pas assez coriace
Возможно, я не такой уж и крутой.
Faut qu'tu saches que
Ты должна знать, что
Toutes les nuits je pense à toi
Каждую ночь я думаю о тебе,
Toutes les nuits je rêve de nous deux
Каждую ночь мне снишься ты,
Toutes les nuits je pense à toi, tout près de moi
Каждую ночь я думаю о тебе, рядом со мной,
Je nous vois tous les deux
Я вижу нас вместе.
Toutes les nuits je pense à toi,
Каждую ночь я думаю о тебе,
Toutes les nuits je rêve de nous deux
Каждую ночь мне снишься ты,
Toutes les nuits je pense à toi, tout près de moi
Каждую ночь я думаю о тебе, рядом со мной,
Je nous vois tous les deux
Я вижу нас вместе.
Dès que la nuit tombe, tu es dans mes rêves
Как только наступает ночь, ты в моих снах,
Je m′imagine à tes cotés, embrassant tes lèvres
Я представляю себя рядом с тобой, целующим твои губы.
Sois ma maîtresse, apprends moi, je s'rai ton élève, girl
Будь моей госпожой, научи меня, я буду твоим учеником, девочка.
J′aimerai celui, veux-tu être celle?
Я хотел бы быть тем единственным, хочешь ли ты быть той единственной?
T'es la seule et l′unique avec qui j'veux vivre
Ты единственная и неповторимая, с которой я хочу жить,
J'espère qu′on finira ensemble, à la fin du livre, woaaah
Надеюсь, мы будем вместе, в конце книги, уааа.
Laisse moi t′avouer c'que je ressens
Позволь мне признаться в своих чувствах,
Je t′ai dans la tête et dans le sang, my girl
Ты у меня в голове и в крови, моя девочка.
Toutes les nuits je pense à toi
Каждую ночь я думаю о тебе,
Toutes les nuits je rêve de nous deux
Каждую ночь мне снишься ты,
Toutes les nuits je pense à toi, tout près de moi
Каждую ночь я думаю о тебе, рядом со мной,
Je nous vois tous les deux
Я вижу нас вместе.
Toutes les nuits je pense à toi,
Каждую ночь я думаю о тебе,
Toutes les nuits je rêve de nous deux
Каждую ночь мне снишься ты,
Toutes les nuits je pense à toi, tout près de moi
Каждую ночь я думаю о тебе, рядом со мной,
Je nous vois tous les deux
Я вижу нас вместе.
J'veux passer des heures, à te caresser
Хочу проводить часы, лаская тебя,
Ton parfum, ta chaleur, j′en ai jamais assez
Твой аромат, твое тепло, мне этого всегда мало.
J'te promets que j′te dirai jamais rien de déplacé
Я обещаю, что никогда не скажу тебе ничего неуместного,
Prêt à faire des efforts, je suis prêt à me dépasser
Готов стараться, готов превзойти себя.
Je sais que t'aurais jamais pensé
Я знаю, ты бы никогда не подумала,
Que j't′avourai que t′es dans mes pensées
Что я признаюсь, что ты в моих мыслях.
Je combat ma timidité
Я борюсь со своей застенчивостью,
Ohwww
Ох.
Baby, ma baby, pour toi j'viens chanter, girl
Детка, моя детка, для тебя я пою, девочка.
Toutes les nuits je pense à toi
Каждую ночь я думаю о тебе,
Toutes les nuits je rêve de nous deux
Каждую ночь мне снишься ты,
Toutes les nuits je pense à toi, tout près de moi
Каждую ночь я думаю о тебе, рядом со мной,
Je nous vois tous les deux
Я вижу нас вместе.
Toutes les nuits je pense à toi
Каждую ночь я думаю о тебе,
Toutes les nuits je rêve de nous deux
Каждую ночь мне снишься ты,
Toutes les nuits je pense à toi, tout près de moi
Каждую ночь я думаю о тебе, рядом со мной,
Pas une nuit, sans que je pense à toi
Ни одной ночи, чтобы я не думал о тебе.
Tu illumines ma vie et tu m′inspires la joie
Ты освещаешь мою жизнь и даришь мне радость,
Et chaque jours, qui passe
И каждый день, который проходит,
Tu habites mes nuits, non ça ne change pas oooahhh
Ты живешь в моих ночах, и это не меняется, ооо.
Faut qu'tu saches que
Ты должна знать, что
Toutes les nuits je pense à toi
Каждую ночь я думаю о тебе,
Toutes les nuits je rêve de nous deux
Каждую ночь мне снишься ты,
Toutes les nuits je pense à toi, tout près de moi
Каждую ночь я думаю о тебе, рядом со мной,
Je nous vois tous les deux
Я вижу нас вместе.
Toutes les nuits je pense à toi
Каждую ночь я думаю о тебе,
Toutes les nuits je rêves de nous deux
Каждую ночь мне снишься ты,
Toutes les nuits je pense à tooii, tout près de moi
Каждую ночь я думаю о тебе, рядом со мной,
Je nous vois tout les deux
Я вижу нас вместе.
Toutes les nuits je pense à toi
Каждую ночь я думаю о тебе,
Toutes les nuits je rêve de nous deux
Каждую ночь мне снишься ты,
Toutes les nuits je pense à toi, tout près de moi
Каждую ночь я думаю о тебе, рядом со мной,
Je nous vois tout les deux
Я вижу нас вместе.
Toutes les nuits je pense à toi
Каждую ночь я думаю о тебе,
Toutes les nuits, je rêves de nous deux
Каждую ночь мне снишься ты,
Toutes les nuits, je pense à toi, tout près de moi
Каждую ночь я думаю о тебе, рядом со мной.





Авторы: Pedro Pirbakas, Guillaume Mathieu Nestoret, Remi Ranguin, Yannick Vincent Paul Moris


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.