Текст и перевод песни Colonel Reyel - Toutes Les Nuits
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′arrive
pas
à
t'avouer
mais
j′suis
tombé
sous
ton
charme
Мне
трудно
признаться,
но
я
попал
под
твой
шарм,
J'ai
trop
lutté
contre
mes
sentiments,
j'dépose
les
armes
Слишком
долго
боролся
со
своими
чувствами,
я
складываю
оружие.
C′est
sans
doute
ce
qu′on
appelle
l'amour
Это,
без
сомнения,
то,
что
называют
любовью,
Qui
aurait
pu
dire
que
je
connaîtrais
ça
un
jour
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
когда-нибудь
это
испытаю.
J′ai
pas
l'courage
de
t′le
dire
en
face
Мне
не
хватает
смелости
сказать
тебе
это
в
лицо,
J'profite
de
cet
instant
pour
briser
la
glace
Использую
этот
момент,
чтобы
растопить
лед.
Owwwwh,
j′ai
trop
d'fierté,
ça
m'agace
Ох,
у
меня
слишком
много
гордости,
это
меня
раздражает,
Final′ment
peut-être
que
j′suis
pas
assez
coriace
Возможно,
я
не
такой
уж
и
крутой.
Faut
qu'tu
saches
que
Ты
должна
знать,
что
Toutes
les
nuits
je
pense
à
toi
Каждую
ночь
я
думаю
о
тебе,
Toutes
les
nuits
je
rêve
de
nous
deux
Каждую
ночь
мне
снишься
ты,
Toutes
les
nuits
je
pense
à
toi,
tout
près
de
moi
Каждую
ночь
я
думаю
о
тебе,
рядом
со
мной,
Je
nous
vois
tous
les
deux
Я
вижу
нас
вместе.
Toutes
les
nuits
je
pense
à
toi,
Каждую
ночь
я
думаю
о
тебе,
Toutes
les
nuits
je
rêve
de
nous
deux
Каждую
ночь
мне
снишься
ты,
Toutes
les
nuits
je
pense
à
toi,
tout
près
de
moi
Каждую
ночь
я
думаю
о
тебе,
рядом
со
мной,
Je
nous
vois
tous
les
deux
Я
вижу
нас
вместе.
Dès
que
la
nuit
tombe,
tu
es
dans
mes
rêves
Как
только
наступает
ночь,
ты
в
моих
снах,
Je
m′imagine
à
tes
cotés,
embrassant
tes
lèvres
Я
представляю
себя
рядом
с
тобой,
целующим
твои
губы.
Sois
ma
maîtresse,
apprends
moi,
je
s'rai
ton
élève,
girl
Будь
моей
госпожой,
научи
меня,
я
буду
твоим
учеником,
девочка.
J′aimerai
celui,
veux-tu
être
celle?
Я
хотел
бы
быть
тем
единственным,
хочешь
ли
ты
быть
той
единственной?
T'es
la
seule
et
l′unique
avec
qui
j'veux
vivre
Ты
единственная
и
неповторимая,
с
которой
я
хочу
жить,
J'espère
qu′on
finira
ensemble,
à
la
fin
du
livre,
woaaah
Надеюсь,
мы
будем
вместе,
в
конце
книги,
уааа.
Laisse
moi
t′avouer
c'que
je
ressens
Позволь
мне
признаться
в
своих
чувствах,
Je
t′ai
dans
la
tête
et
dans
le
sang,
my
girl
Ты
у
меня
в
голове
и
в
крови,
моя
девочка.
Toutes
les
nuits
je
pense
à
toi
Каждую
ночь
я
думаю
о
тебе,
Toutes
les
nuits
je
rêve
de
nous
deux
Каждую
ночь
мне
снишься
ты,
Toutes
les
nuits
je
pense
à
toi,
tout
près
de
moi
Каждую
ночь
я
думаю
о
тебе,
рядом
со
мной,
Je
nous
vois
tous
les
deux
Я
вижу
нас
вместе.
Toutes
les
nuits
je
pense
à
toi,
Каждую
ночь
я
думаю
о
тебе,
Toutes
les
nuits
je
rêve
de
nous
deux
Каждую
ночь
мне
снишься
ты,
Toutes
les
nuits
je
pense
à
toi,
tout
près
de
moi
Каждую
ночь
я
думаю
о
тебе,
рядом
со
мной,
Je
nous
vois
tous
les
deux
Я
вижу
нас
вместе.
J'veux
passer
des
heures,
à
te
caresser
Хочу
проводить
часы,
лаская
тебя,
Ton
parfum,
ta
chaleur,
j′en
ai
jamais
assez
Твой
аромат,
твое
тепло,
мне
этого
всегда
мало.
J'te
promets
que
j′te
dirai
jamais
rien
de
déplacé
Я
обещаю,
что
никогда
не
скажу
тебе
ничего
неуместного,
Prêt
à
faire
des
efforts,
je
suis
prêt
à
me
dépasser
Готов
стараться,
готов
превзойти
себя.
Je
sais
que
t'aurais
jamais
pensé
Я
знаю,
ты
бы
никогда
не
подумала,
Que
j't′avourai
que
t′es
dans
mes
pensées
Что
я
признаюсь,
что
ты
в
моих
мыслях.
Je
combat
ma
timidité
Я
борюсь
со
своей
застенчивостью,
Baby,
ma
baby,
pour
toi
j'viens
chanter,
girl
Детка,
моя
детка,
для
тебя
я
пою,
девочка.
Toutes
les
nuits
je
pense
à
toi
Каждую
ночь
я
думаю
о
тебе,
Toutes
les
nuits
je
rêve
de
nous
deux
Каждую
ночь
мне
снишься
ты,
Toutes
les
nuits
je
pense
à
toi,
tout
près
de
moi
Каждую
ночь
я
думаю
о
тебе,
рядом
со
мной,
Je
nous
vois
tous
les
deux
Я
вижу
нас
вместе.
Toutes
les
nuits
je
pense
à
toi
Каждую
ночь
я
думаю
о
тебе,
Toutes
les
nuits
je
rêve
de
nous
deux
Каждую
ночь
мне
снишься
ты,
Toutes
les
nuits
je
pense
à
toi,
tout
près
de
moi
Каждую
ночь
я
думаю
о
тебе,
рядом
со
мной,
Pas
une
nuit,
sans
que
je
pense
à
toi
Ни
одной
ночи,
чтобы
я
не
думал
о
тебе.
Tu
illumines
ma
vie
et
tu
m′inspires
la
joie
Ты
освещаешь
мою
жизнь
и
даришь
мне
радость,
Et
chaque
jours,
qui
passe
И
каждый
день,
который
проходит,
Tu
habites
mes
nuits,
non
ça
ne
change
pas
oooahhh
Ты
живешь
в
моих
ночах,
и
это
не
меняется,
ооо.
Faut
qu'tu
saches
que
Ты
должна
знать,
что
Toutes
les
nuits
je
pense
à
toi
Каждую
ночь
я
думаю
о
тебе,
Toutes
les
nuits
je
rêve
de
nous
deux
Каждую
ночь
мне
снишься
ты,
Toutes
les
nuits
je
pense
à
toi,
tout
près
de
moi
Каждую
ночь
я
думаю
о
тебе,
рядом
со
мной,
Je
nous
vois
tous
les
deux
Я
вижу
нас
вместе.
Toutes
les
nuits
je
pense
à
toi
Каждую
ночь
я
думаю
о
тебе,
Toutes
les
nuits
je
rêves
de
nous
deux
Каждую
ночь
мне
снишься
ты,
Toutes
les
nuits
je
pense
à
tooii,
tout
près
de
moi
Каждую
ночь
я
думаю
о
тебе,
рядом
со
мной,
Je
nous
vois
tout
les
deux
Я
вижу
нас
вместе.
Toutes
les
nuits
je
pense
à
toi
Каждую
ночь
я
думаю
о
тебе,
Toutes
les
nuits
je
rêve
de
nous
deux
Каждую
ночь
мне
снишься
ты,
Toutes
les
nuits
je
pense
à
toi,
tout
près
de
moi
Каждую
ночь
я
думаю
о
тебе,
рядом
со
мной,
Je
nous
vois
tout
les
deux
Я
вижу
нас
вместе.
Toutes
les
nuits
je
pense
à
toi
Каждую
ночь
я
думаю
о
тебе,
Toutes
les
nuits,
je
rêves
de
nous
deux
Каждую
ночь
мне
снишься
ты,
Toutes
les
nuits,
je
pense
à
toi,
tout
près
de
moi
Каждую
ночь
я
думаю
о
тебе,
рядом
со
мной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Pirbakas, Guillaume Mathieu Nestoret, Remi Ranguin, Yannick Vincent Paul Moris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.