Текст и перевод песни Colonel Reyel - Vendredi Ou La Nuit Sauvage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vendredi Ou La Nuit Sauvage
Friday or The Wild Night
Sa
s′annonce
chaud
It's
gonna
be
hot
Il
y
a
Vendredi,
ou
la
nuit
sauvage
There's
Friday,
or
the
wild
night
Nuit
sauvage,
en
ce
Vendredi
Wild
night,
this
Friday
Comme
un
lion
en
cage,
j'éveille
mon
appétit
Like
a
lion
in
a
cage,
I
awaken
my
appetite
Vendredi
ou
la
nuit
sauvage,
Yeah,
Yeah
Friday
or
the
wild
night,
Yeah,
Yeah
Impossible
de
tourner
la
page
Oh,
oh
Impossible
to
turn
the
page
Oh,
oh
Vendredi
ou
la
nuit
sauvage,
Yeah,
Yeah,
Yoh,
Yoh
Friday
or
the
wild
night,
Yeah,
Yeah,
Yoh,
Yoh
Colonel
Robinson,
mon
nouveau
nom
Colonel
Robinson,
my
new
name
J′arrive
dans
la
boite,
I
arrive
at
the
club,
Tel
un
marin
en
terre
inconnue
Like
a
sailor
in
uncharted
territory
Du
jamais
vu,
des
demoiselles
sont
sans
retenue
Never
seen
before,
young
ladies
are
unrestrained
Une
amazone
s'approche
de
moi,
An
amazon
approaches
me,
Elle
m'a
reconnu
She
recognized
me
Elle
prévient
des
copine,
et
soudain
c′est
la
bourru
She
warns
her
friends,
and
suddenly
it's
a
rush
C′est
la
jungle,
la
savane,
dire
le
safari
It's
the
jungle,
the
savanna,
say
the
safari
Je
plane
comme
Mokobe
quand
il
chante
le
safari
I'm
flying
like
Mokobe
when
he
sings
the
safari
Ou
va
Los
ocha
Where
are
Los
ocha
going
La
chasse
est
loin
d'etre
finie
The
hunt
is
far
from
over
T′en
a
pour
12
tigresses,
et
2 jeunes
Cousine
lors
de
You
have
12
tigresses,
and
2 young
cousins
during
Nuit
sauvage,
en
ce
Vendredi
Wild
night,
this
Friday
Comme
un
lion
en
cage,
j'éveille
mon
appétit
Like
a
lion
in
a
cage,
I
awaken
my
appetite
Vendredi
ou
la
nuit
sauvage,
Yeah,
Yeah
Friday
or
the
wild
night,
Yeah,
Yeah
Impossible
de
tourner
la
page
Oh,
oh
Impossible
to
turn
the
page
Oh,
oh
Vendredi
ou
la
nuit
sauvage,
Yeah,
Yeah,
Yoh,
Yoh
Friday
or
the
wild
night,
Yeah,
Yeah,
Yoh,
Yoh
Colonel
Robinson,
mon
nouveau
nom
Colonel
Robinson,
my
new
name
Crusoé
était
a
bord
de
la
Virginie,
Crusoe
was
aboard
the
Virginia,
En
c′qui
m'concerne
j′aborde
Virginie
As
for
me,
I
board
Virginia
Si,
si,
je
kiff
bien
Yeah,
yeah,
I
really
like
her
Elle
est
toute
mimi
She's
all
cute
De
plus,
ses
formes
ne
sont
pas
minis
Plus,
her
shapes
are
not
minis
Laisse
avec,
une
hallucination
ou
un
miracle
Leave
with,
a
hallucination
or
a
miracle
J'suis
le
seul
mec,
et
y'a
plus
de
bombes
qu′en
Irac
I'm
the
only
guy,
and
there
are
more
bombs
than
in
Iraq
Style
Eva
Longoria,
pas
Bernadette
Eva
Longoria
style,
not
Bernadette
Elle
m′propose
a
danser,
She
offers
me
to
dance,
Direct
j'suis
d′acc
I'm
directly
ok
Un
truc
de
taré
A
crazy
thing
L'impression
d′être
sur
une
île
déserte
Avec
des
meuf
stylée
The
feeling
of
being
on
a
desert
island
with
stylish
girls
Hate
de
voir
ce
que
la
suite
me
réserve
Can't
wait
to
see
what
the
rest
has
in
store
for
me
Nuit
sauvage,
en
ce
Vendredi
Wild
night,
this
Friday
Comme
un
lion
en
cage,
j'éveille
mon
appétit
Like
a
lion
in
a
cage,
I
awaken
my
appetite
Vendredi
ou
la
nuit
sauvage,
Yeah,
Yeah
Friday
or
the
wild
night,
Yeah,
Yeah
Impossible
de
tourner
la
page
Oh,
oh
Impossible
to
turn
the
page
Oh,
oh
Vendredi
ou
la
nuit
sauvage,
Yeah,
Yeah,
Yoh,
Yoh
Friday
or
the
wild
night,
Yeah,
Yeah,
Yoh,
Yoh
Colonel
Robinson,
mon
nouveau
nom
Colonel
Robinson,
my
new
name
Désormais,
finit
de
jouer
From
now
on,
no
more
playing
Sulfureux
comme
l′arche
de
Noé
Sulphurous
like
Noah's
Ark
Je
suis
le
black
Robinson
Crusoé
I
am
the
black
Robinson
Crusoe
Au
milieu
de
toutes
ces
beautés
Among
all
these
beauties
J'espère
que
sa
va
durer
I
hope
it
will
last
Et
je
ne
voit
plus
les
heures
passer
And
I
don't
see
the
hours
go
by
anymore
Yeah,
Yeah,
Oh,
Oh
Yeah,
Yeah,
Oh,
Oh
Yeah,
Yeah,
Yoh,
Yoh,
la,
la,
la,
la,
la
Yeah,
Yeah,
Yoh,
Yoh,
la,
la,
la,
la,
la
Le
temps
d'un
soir
je
passe
en
mode
explorateur
For
one
night
I
go
into
explorer
mode
Parmi
ces
meuf,
je
n′ai
rien
a
envier
au
rapeur
Among
these
girls,
I
have
nothing
to
envy
the
rappers
Celles
de
leurs
clips,
sont
moins
belles
Those
in
their
videos
are
less
beautiful
Je
suis
au
rapport
I'm
on
the
report
Je
monte
sur
scène,
et
je
met
tout
le
monde
d′accord
I
go
on
stage,
and
I
make
everyone
agree
Rien
alors,
a
par
s'amuser
comme
des
bêtes
Nothing
then,
except
having
fun
like
animals
On
plane
comme
Bob,
de
partout
sa
fume
pet′
We're
flying
like
Bob,
it's
smoking
everywhere
Censuré,
sa
t'empêche
pas
de
mettre
sur
répet′
Censored,
it
doesn't
stop
you
from
putting
it
on
repeat
Pas
que
Vendredi
7 jours
sur
7
Not
just
Friday
7 days
a
week
Nuit
sauvage,
en
ce
Vendredi
Wild
night,
this
Friday
Comme
un
lion
en
cage,
j'éveille
mon
appétit
Like
a
lion
in
a
cage,
I
awaken
my
appetite
Vendredi
ou
la
nuit
sauvage,
Yeah,
Yeah
Friday
or
the
wild
night,
Yeah,
Yeah
Impossible
de
tourner
la
page
Oh,
oh
Impossible
to
turn
the
page
Oh,
oh
Vendredi
ou
la
nuit
sauvage,
Yeah,
Yeah,
Yoh,
Yoh
Friday
or
the
wild
night,
Yeah,
Yeah,
Yoh,
Yoh
Colonel
Robinson,
mon
nouveau
nom
(x2)
Colonel
Robinson,
my
new
name
(x2)
Yeah!
Sa
s′passe
comme
sa
tout
les
vendredi
Yeah!
It
happens
like
that
every
Friday
Tout
les
vendredi,
c'est
la
nuit
sauvage
Every
Friday,
it's
the
wild
night
Du
lundi
au
Vendredi,
et
Samedi
From
Monday
to
Friday,
and
Saturday
Hum,
hum,
c'est
la
nuit
sauvage
Hum,
hum,
it's
the
wild
night
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Remi Ranguin, Steevie Legenty
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.