Текст и перевод песни Colonel Reyel - Vivre libre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parce
qu′on
veut
tous
vivre
libre
Because
we
all
want
to
live
free
Laisser
moi
vivre,
vivre,
vivre.
Let
me
live,
live,
live.
Je
veux
juste
être
libre.
I
just
want
to
be
free.
Pouvoir
vivre,
vivre,
vivre,
ma
vie
de
façon
paisible.
To
be
able
to
live,
live,
live,
my
life
peacefully.
J'aimerais
seulement
être
libre,
libre,
libre
comme
la
zoo.
I
just
want
to
be
free,
free,
free
like
the
zoo.
J′ai
soif
de
liberté,
soif
d'oxygène,
vivre
a
fond
ma
vie,
I
thirst
for
freedom,
thirst
for
oxygen,
live
my
life
to
the
fullest,
Faire
le
bilan
aussi
jeune
et
voir,
Take
stock
so
young
and
see,
Que
je
ne
demande
qu'à
briser
mes
chaines.
That
all
I
ask
is
to
break
my
chains.
Envie
de
m′envoler,
ils
veulent
me
couper
les
ailes,
mais
laisse
I
want
to
fly
away,
they
want
to
cut
my
wings,
but
let
Ils
ne
savent
pas
ce
que
je
peux
pas,
They
don't
know
what
I
can't,
Je
veux
juste
vivre
bientôt
le
nouveau
départ,
I
just
want
to
live
soon
the
new
beginning,
Auquel
je
ne
laisserais
personne
me
stopper,
To
which
I
would
not
let
anyone
stop
me,
Soldat
de
l′amour
de
la
tête
aux
pieds.
Soldier
of
love
from
head
to
toe.
Laisser
moi
vivre,
vivre,
vivre.
Let
me
live,
live,
live.
Je
veux
juste
être
libre.
I
just
want
to
be
free.
Pouvoir
vivre,
vivre,
vivre,
ma
vie
de
façon
paisible.
To
be
able
to
live,
live,
live,
my
life
peacefully.
J'aimerais
seulement
être
libre,
libre,
libre
comme
la
zoo.
I
just
want
to
be
free,
free,
free
like
the
zoo.
Soif
de
liberté,
tu
connais
le
thème,
Thirst
for
freedom,
you
know
the
theme,
Vivre
à
fond
sa
vie
avec
ceux
que
l′on
aime
et
voir
To
live
life
to
the
fullest
with
those
you
love
and
see
Qu'on
ne
demande
qu′à
briller
de
mille
feux,
That
all
we
ask
is
to
shine
brightly,
Laisse
moi
être
celui
qui
parles
à
celles
et
ceux,
qui
reste,
Let
me
be
the
one
who
speaks
to
those
who
stay,
Quitte
que
coute
avec
le
coeur
pure.
Whatever
the
cost,
with
a
pure
heart.
Quoi
qu'il
arrive,
une
chose
est
sûre
OKEY
Whatever
happens,
one
thing
is
certain,
OKEY
Ils
ne
pourrons
pas
nous
stopper,
They
will
not
be
able
to
stop
us,
Soldat
de
l′amour
de
la
tête
aux
pieds.
Soldier
of
love
from
head
to
toe.
Laisser
moi
vivre,
vivre,
vivre.
Let
me
live,
live,
live.
Je
veux
juste
être
libre.
I
just
want
to
be
free.
Pouvoir
vivre,
vivre,
vivre,
ma
vie
de
façon
paisible.
To
be
able
to
live,
live,
live,
my
life
peacefully.
J'aimerais
seulement
être
libre,
libre,
libre
comme
la
zoo.
I
just
want
to
be
free,
free,
free
like
the
zoo.
Ils
ne
comprennent
pas
ce
que
l'on
vit,
tout
ce
que
l′on
subit
(non
non)
They
don't
understand
what
we
live
through,
all
that
we
endure
(no
no)
On
ne
demande
qu′à
nous
écouter,
sans
être
juger
(hoho)
All
we
ask
is
to
listen
to
us,
without
being
judged
(hoho)
Avancer
par
nos
propres
moyens,
sans
ne
devoir
rien
à
personnes,
To
advance
by
our
own
means,
without
owing
anything
to
anyone,
Comme
l'oiseau,
vivre
libre
en
allant
plus
haut.
Like
a
bird,
to
live
free
by
soaring
high.
On
veut
juste
être
libre.
Tous
les
soldats
au
rapport
Ho
non
non
We
just
want
to
be
free.
All
soldiers
report
in
Ho
no
no
Okey
Oh
non,
toujours
celui
qui
partage
ta
vie.
Okey
Oh
no,
always
the
one
who
shares
your
life.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Remi Ranguin, Reynald Salimier, Guylaine Mireille Joelle Olivier, Jean Albert Salimier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.