Текст и перевод песни Colonia - Plamen Od Ljubavi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sanjala
sam
neke
oči,
crne
lažljive
Мне
приснился
сон
о
каких-то
глазах,
о
лжи.
Ljubili
su
tvoje,
tvoje
usne
nevjerne
Поцеловал
тебя,
твои
губы
неверны.
Rasula
se
kiša
po
mome
jastuku
Она
разбросала
капли
дождя
по
моей
подушке.
Slomila
me
u
snu
Разбил
меня
во
сне.
Ruku
u
vatru
dajem,
da
se
i
ne
pokajem
Руку
в
огонь
я
отдаю
тебе
и
не
чувствую
сожаления
Ostat
ćeš
samo
moj
Ты
останешься
только
моей.
Jer
ako
ti
dam
plamen
od
ljubavi
Потому
что
если
я
подарю
тебе
Пламя
любви
...
Jedna
noć
i
jedan
dan
tebi
bit
će
dovoljan
Одной
ночи
и
одного
дня
будет
достаточно.
Da
ti
dam,
da
ti
dam,
plamen
od
ljubavi
Подарю
тебе,
подарю
тебе
Пламя
любви.
Shvatio
bi
da
sam
ja
tvoj
početak
i
tvoj
kraj
Ты
бы
понял,
что
я-твое
начало
и
твой
конец.
Sanjala
sam
ruke
kako
nježno
grle
te
Мне
приснилось,
как
руки
нежно
обнимают
тебя.
Uzele
su
tvoje
i
od
mene
odvele
Они
забрали
у
тебя
и
у
меня
забрали
Rasula
se
tuga
po
mome
jastuku
На
горе
на
моей
подушке
Ubila
me
u
snu
Убей
меня
во
сне.
Ruku
u
vatru
dajem,
da
se
i
ne
pokajem
Руку
в
огонь
я
отдаю
тебе
и
не
чувствую
сожаления
Ostat
ćeš
samo
moj
Ты
останешься
только
моей.
Jer
ako
ti
dam
plamen
od
ljubavi
Потому
что
если
я
подарю
тебе
Пламя
любви
...
Jedna
noć
i
jedan
dan
tebi
bit
će
dovoljan
Одной
ночи
и
одного
дня
будет
достаточно.
Da
ti
dam,
da
ti
dam,
plamen
od
ljubavi
Подарю
тебе,
подарю
тебе
Пламя
любви.
Shvatio
bi
da
sam
ja
tvoj
početak
i
tvoj
kraj
Ты
бы
понял,
что
я-твое
начало
и
твой
конец.
(Jer
ako
ti
dam)
plamen
od
ljubavi
(Потому
что
если
я
подарю
тебе)
Пламя
любви
...
Jedna
noć
i
jedan
dan
tebi
bit
će
dovoljan
Одной
ночи
и
одного
дня
будет
достаточно.
Da
ti
dam,
da
ti
dam,
plamen
od
ljubavi
Подарю
тебе,
подарю
тебе
Пламя
любви.
Shvatio
bi
da
sam
ja
tvoj
početak
i
tvoj
kraj
Ты
бы
понял,
что
я-твое
начало
и
твой
конец.
Jer
ako
ti
dam
plamen
od
ljubavi
Потому
что
если
я
подарю
тебе
Пламя
любви
...
Jedna
noć
i
jedan
dan
tebi
bit
će
dovoljan
Одной
ночи
и
одного
дня
будет
достаточно.
Da
ti
dam,
da
ti
dam,
plamen
od
ljubavi
Подарю
тебе,
подарю
тебе
Пламя
любви.
Shvatio
bi
da
sam
ja
tvoj
(početak
i
tvoj
kraj)
Ты
бы
понял,
что
я
твой
(начало
и
конец
тебя).
Jer
ako
ti
dam
plamen
od
ljubavi
Потому
что
если
я
подарю
тебе
Пламя
любви
...
Jedna
noć
i
jedan
dan
tebi
bit
će
dovoljan
Одной
ночи
и
одного
дня
будет
достаточно.
Da
ti
dam,
da
ti
dam,
plamen
od
ljubavi
Подарю
тебе,
подарю
тебе
Пламя
любви.
Shvatio
bi
da
sam
ja
tvoj
početak
i
tvoj
kraj
Ты
бы
понял,
что
я-твое
начало
и
твой
конец.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.