Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elképzelt Világ
Imaginierte Welt
Az
elképzelt
világ
Die
imaginierte
Welt
Csodákkal
volt
tele
War
voller
Wunder,
Mit
körbe
vett
a
nyár
lehellete.
Umgeben
vom
Hauch
des
Sommers.
Az
elröpült
idő
Die
entflohene
Zeit
Mindent
megszépített.
Hat
alles
verschönert.
Megálmodtam
az
elvesztett
hitet.
Ich
erträumte
mir
den
verlorenen
Glauben.
Világ,
képzelt
világ,
Welt,
imaginierte
Welt,
Részekre
tépve
In
Stücke
gerissen,
Nem
teremt
csodát.
Erschaffst
du
keine
Wunder.
Világ,
képzelt
világ,
Welt,
imaginierte
Welt,
Elképzelt
arcodon
Auf
deinem
imaginierten
Antlitz
Nem
látok
át.
Kann
ich
nicht
durchblicken.
Mikor
megérteném,
Wenn
ich
es
verstehen
würde,
Már
régen
nincs
jelen,
Ist
es
längst
nicht
mehr
gegenwärtig,
Ha
mellettem
áll,
akkor
sincs
velem.
Wenn
es
neben
mir
steht,
ist
es
doch
nicht
bei
mir.
Az
elképzelt
világ,
Die
imaginierte
Welt,
Mit
rég
elvesztettem,
Die
ich
längst
verloren
habe,
Magával
vitte
fele
életem.
Hat
meine
halbe
Seele
mitgenommen.
Világ,
képzelt
világ,
Welt,
imaginierte
Welt,
Részekre
tépve
In
Stücke
gerissen,
Nem
teremt
csodát.
Erschaffst
du
keine
Wunder.
Világ,
képzelt
világ,
Welt,
imaginierte
Welt,
Elképzelt
arcodon
Auf
deinem
imaginierten
Antlitz
Nem
látok
át.
Kann
ich
nicht
durchblicken.
Világ,
elképzeltelek,
Welt,
ich
habe
dich
imaginiert,
Milyen
is
volt,
Wie
du
warst,
S
még
milyen,
Und
wie
du
noch,
ó
milyen
lehet.
Oh,
wie
du
sein
könntest.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Color
дата релиза
19-11-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.