Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Humberto Azulado de Azul - Humberto
Humberto Bläulich von Blau - Humberto
Salve
a
quien
llena
mi
suelo
Gegrüßt
sei,
wer
meinen
Boden
füllt
Azulado
de
azul
Bläulich
von
Blau
No
veo
sombras,
sí
púrpura
suave
Ich
sehe
keine
Schatten,
doch
sanftes
Purpur
Vuela
la
neblina
de
mis
ojos
Der
Nebel
meiner
Augen
fliegt
davon
Y
todo
va
viviendo
Und
alles
lebt
weiter
Para
el
castillo
del
pobre
Humberto
Für
das
Schloss
des
armen
Humberto
Él
está
azulado
de
azul
Er
ist
bläulich
von
Blau
Y
la
música
va
subiendo
Und
die
Musik
steigt
auf
Con
los
vapores
del
amanecer
Mit
den
Dünsten
der
Morgendämmerung
Azulado
de
azul
Bläulich
von
Blau
El
rostro
de
Humberto
Das
Gesicht
von
Humberto
Ríe
de
música
Lacht
vor
Musik
Azulado
de
azul
Bläulich
von
Blau
Al
vivir
la
luna
Beim
Erleben
des
Mondes
Iba
ensordeciendo
a
su
lado
Wurde
er
an
ihrer
Seite
allmählich
taub
Salve
a
quien
llena
mi
suelo
Gegrüßt
sei,
wer
meinen
Boden
füllt
Azulado
de
azul
Bläulich
von
Blau
No
veo
sombras,
sí
púrpura
suave
Ich
sehe
keine
Schatten,
doch
sanftes
Purpur
Vuela
la
neblina
de
mis
ojos
Der
Nebel
meiner
Augen
fliegt
davon
Y
todo
va
viviendo
Und
alles
lebt
weiter
Para
el
castillo
del
pobre
Humberto
Für
das
Schloss
des
armen
Humberto
Él
está
azulado
de
azul
Er
ist
bläulich
von
Blau
Y
la
música
va
subiendo
Und
die
Musik
steigt
auf
Con
los
vapores
del
amanecer
Mit
den
Dünsten
der
Morgendämmerung
Azulado
de
azul
Bläulich
von
Blau
El
rostro
de
Humberto
Das
Gesicht
von
Humberto
Ríe
de
música
Lacht
vor
Musik
Al
vivir
la
luna
Beim
Erleben
des
Mondes
Iba
ensordeciendo
a
su
lado
Wurde
er
an
ihrer
Seite
allmählich
taub
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edelmiro Molinari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.