Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silbame Oh Cabeza
Pfeif mir zu, oh Kopf
Sílbame,
oh,
Cabeza
Pfeif
mir
zu,
oh
Kopf
Para
que
mi
música
Damit
meine
Musik
Se
mezcle
con
mis
pelos
Sich
mit
meinen
Haaren
vermischt
Y
se
ventile
un
poco
nomás
Und
nur
ein
wenig
Luft
bekommt
¿O
es
que,
acaso,
mi
destino
fue
un
recuerdo
pensado
y
pasado,
en
el
pasado?
Oder
war
mein
Schicksal
etwa
nur
eine
Erinnerung,
erdacht
und
vergangen,
in
der
Vergangenheit?
Lo
único
que
me
queda
sos
vos,
mujer
Das
Einzige,
was
mir
bleibt,
bist
du,
Frau
Que
has
estado
a
mi
lado
Die
du
an
meiner
Seite
warst
Y
todavía
aprieta
en
mi
cuello
tu
ausencia
Und
deine
Abwesenheit
schnürt
mir
noch
immer
den
Hals
zu
Y
no
puedo
besarte
en
el
cielo
Und
ich
kann
dich
nicht
im
Himmel
küssen
Porque
estás
en
la
tierra
Weil
du
auf
der
Erde
bist
Un
poco
lejos
nomás
Nur
ein
wenig
weit
weg
Y
como
no
quiero
ahogarme
extrañándote
Und
da
ich
nicht
daran
ersticken
will,
dich
zu
vermissen
Te
doy
mi
amor
con
música,
música,
música
Gebe
ich
dir
meine
Liebe
mit
Musik,
Musik,
Musik
Hasta
que
te
encuentre,
nena
Bis
ich
dich
finde,
Baby
Todavía
aprieta
mi
cuello
tu
ausencia
Noch
immer
schnürt
deine
Abwesenheit
mir
den
Hals
zu
No
puedo
besarte
en
el
cielo
porque
estas
en
la
tierra
Ich
kann
dich
nicht
im
Himmel
küssen,
weil
du
auf
der
Erde
bist
Un
poco
lejos
nomás
Nur
ein
wenig
weit
weg
Y,
y
como
no
quiero
ahogarme
Und,
und
da
ich
nicht
ersticken
will
Extrañándote,
te
doy
mi
amor
con
música,
música
Dich
vermissend,
gebe
ich
dir
meine
Liebe
mit
Musik,
Musik
Hasta
que
te
encuentre,
nena
Bis
ich
dich
finde,
Baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edelmiro Molinari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.