Текст и перевод песни Color Me Badd - Wildflower
She's
faced
the
hardest
times
you
could
imagine
Она
пережила
самые
трудные
времена,
какие
только
можно
себе
представить.
And
many
times
her
eyes
fought
back
the
tears
И
много
раз
ее
глаза
сдерживали
слезы.
And
when
her
youthful
world
was
about
to
fall
in
И
когда
ее
юный
мир
готов
был
рухнуть.
Each
time
her
slender
shoulders
Каждый
раз
ее
стройные
плечи
...
Bore
the
weight
of
all
her
fears
Несла
на
себе
груз
всех
ее
страхов.
And
the
sorrow
no
one
hears
И
печали
никто
не
слышит.
Still
rings
in
midnight
silence
Все
еще
звенит
в
полуночной
тишине.
In
her
ears...
В
ее
ушах...
Let
her
cry,
for
she's
a
lady
(she's
a
lady)
Пусть
она
плачет,
потому
что
она
леди
(она
леди).
Let
her
dream,
for
she's
a
child
(child)
Пусть
она
мечтает,
потому
что
она
ребенок
(ребенок).
Let
the
rain
fall
down
upon
her
Пусть
дождь
прольется
на
нее.
She's
a
free
and
gentle
flower,
growing
wild
Она-свободный
и
нежный
цветок,
растущий
в
дикой
природе.
And
if
by
chance
that
I
should
hold
her,
(and
if
by
chance
that
I
should
hold
her)
И
если
случайно
я
должен
обнять
ее,
(и
если
случайно
я
должен
обнять
ее)
Let
me
hold
her
for
a
time
(let
me
hold
her
for
a
time)
Позволь
мне
подержать
ее
какое-то
время
(позволь
мне
подержать
ее
какое-то
время).
And
if
allowed
but
one
possession
И
если
позволено,
только
одно
владение.
I
will
pick
her
from
the
garden
to
be
mine
(I
will
pick
her
from
the
garden
to
be
mine)
Я
выберу
ее
из
сада,
чтобы
она
была
моей
(я
выберу
ее
из
сада,
чтобы
она
была
моей).
Be
careful
how
you
touch
her,
for
she'll
awaken
Осторожно
прикасайся
к
ней,
иначе
она
проснется.
And
sleeps
the
only
freedom
that
she
knows
(that
she
knows)
И
спит
единственная
свобода,
которую
она
знает
(которую
она
знает).
And
when
you
walk
into
her
eyes,
you
won't
believe
И
когда
ты
войдешь
в
ее
глаза,
ты
не
поверишь.
The
way
she's
always
payin'
То,
как
она
всегда
платит.
For
a
debt
she
never
owes
За
долг,
который
она
никогда
не
должна.
And
the
silent
wind
still
blows,
that
only
she
can
hear
И
все
еще
дует
тихий
ветер,
который
слышит
только
она,
And
so
she
goes...
и
вот
она
идет...
Let
her
cry,
for
she's
a
lady
(she's
a
lady)
Пусть
она
плачет,
потому
что
она
леди
(она
леди).
Let
her
dream,
for
she's
a
child
(child)
Пусть
она
мечтает,
потому
что
она
ребенок
(ребенок).
Let
the
rain
fall
down
upon
her
Пусть
дождь
прольется
на
нее.
She's
a
free
and
gentle
flower,
growing
wild
Она-свободный
и
нежный
цветок,
растущий
в
дикой
природе.
Let
her
cry,
for
she's
a
lady
(she's
a
lady)
Пусть
она
плачет,
потому
что
она
леди
(она
леди).
Let
her
dream,
for
she's
a
child
(child)
Пусть
она
мечтает,
потому
что
она
ребенок
(ребенок).
Let
the
rain
fall
down
upon
her
Пусть
дождь
прольется
на
нее.
She's
a
free
and
gentle
flower,
growing
wild
Она-свободный
и
нежный
цветок,
растущий
в
дикой
природе.
She's
a
flower...
Она-цветок...
Growing
Wild...
Одичание...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Doug Edwards, David Richardson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.