Color Theory - Ponytail Girl - перевод текста песни на немецкий

Ponytail Girl - Color Theoryперевод на немецкий




Ponytail Girl
Pferdeschwanz Mädchen
At 2 p.m. she eats a late lunch by design
Um 14 Uhr isst sie absichtlich ein spätes Mittagessen
So that shell have some self-control at dinnertime
Damit sie beim Abendessen etwas Selbstbeherrschung hat
Not much at all gets done on Friday afternoon
Am Freitagnachmittag wird nicht viel erledigt
So who would mind if she should leave a little soon?
Also, wen würde es stören, wenn sie etwas früher geht?
The welcome breath of open air
Der willkommene Hauch frischer Luft
The daily driving regimen
Das tägliche Fahrritual
Talk radio to fill her head
Talkradio, um ihren Kopf zu füllen
Until the exits missed again
Bis sie wieder die Ausfahrten verpasst
At 4 p.m. her second shower of the day
Um 16 Uhr ihre zweite Dusche des Tages
She shuts her eyes and lets the workweek wash away
Sie schließt die Augen und lässt die Arbeitswoche hinter sich
Repaints her toes and fingernails
Lackiert ihre Zehen- und Fingernägel neu
Sprays on three dollars of perfume
Sprüht Parfüm für drei Dollar auf
Brushes her teeth
Putzt sich die Zähne
And tries on clothes
Und probiert Kleider an
Until they clutter up the room
Bis sie das Zimmer überfüllen
At 6 p.m. she shows up at her friends house late
Um 18 Uhr taucht sie verspätet bei ihrer Freundin auf
We have to eat before the concert starts at eight
Wir müssen essen, bevor das Konzert um acht beginnt
She says hello to our mutual friends
Sie begrüßt unsere gemeinsamen Freunde
Hugs me a little bit too tight
Umarmt mich ein bisschen zu fest
They told me she came just for me
Sie sagten mir, sie sei nur meinetwegen gekommen
And now I see that they were right
Und jetzt sehe ich, dass sie Recht hatten
It does nothing for me
Es bringt mir nichts
But make me sad
Außer Traurigkeit
That you did all this
Dass du all das
For nothing
Umsonst getan hast
You had to know that I never saw you
Du musstest doch wissen, dass ich dich nie
As a star in my lifes fairytale
Als Stern in meinem Lebensmärchen gesehen habe
Did you think that youd really change that at all
Dachtest du wirklich, du würdest das ändern
By putting your hair in a ponytail?
Indem du deine Haare zu einem Pferdeschwanz bindest?





Авторы: Brian Hazard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.