Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wishing I Had an Umbrella
Мечтая о Зонте
It's
rained
for
forty
days
and
forty
windy
nights
Дождь
льет
сорок
дней
и
сорок
ветреных
ночей
In
artificial
light
the
storm
has
paled
my
skin
В
искусственном
свете
шторм
сделал
мою
кожу
бледной
And
flooded
out
my
eyes
И
затопил
мои
глаза
There
needs
to
be
a
pair
of
every
animal
Каждого
зверя
должно
быть
по
паре
When
will
a
miracle
deliver
you
to
me
Когда
же
чудо
доставит
тебя
ко
мне
And
set
this
ship
to
sail?
И
позволит
этому
кораблю
отплыть?
I'm
tired
of
waiting
Я
устала
ждать
But
I'm
still
here
avoiding
the
puddles
Но
я
всё
ещё
здесь,
обходя
лужи
Wishing
I
had
an
umbrella
Мечтая
о
зонте,
To
shelter
myself
from
this
loneliness
Чтобы
укрыться
от
этого
одиночества
My
socks
are
soaked
Мои
носки
промокли
My
fingers
are
frozen
Мои
пальцы
замерзли
This
is
the
life
that
I've
chosen
Это
жизнь,
которую
я
выбрала
And
when
you'll
come
back
I
can
only
guess
И
когда
ты
вернешься,
я
могу
только
гадать
I'll
be
here
when
you
do
Я
буду
здесь,
когда
ты
придешь
The
crashing
water
drops
disguise
a
timid
knock
Шум
падающих
капель
дождя
маскирует
робкий
стук
I
fumble
with
the
lock
and
check
the
door
again
Я
вожусь
с
замком
и
снова
проверяю
дверь
But
no
one's
ever
there
Но
там
никого
нет
The
ground
has
turned
to
mud
Земля
превратилась
в
грязь
The
sky
has
turned
to
gray
Небо
стало
серым
The
night
turns
into
day
without
a
change
in
hue
Ночь
сменяется
днем
без
изменения
оттенка
I
stop
and
think
this
through
Я
останавливаюсь
и
обдумываю
всё
это
What
if
I
should
leave
tomorrow?
Что,
если
я
уйду
завтра?
What
if
I
should
harden
up
my
heart?
Что,
если
я
ожесточу
свое
сердце?
What
if
I
should
give
up
hoping?
Что,
если
я
перестану
надеяться?
I'm
hardly
coping
Мне
едва
удается
справляться
At
last
I
realize
a
new
day
has
begun
Наконец
я
понимаю,
что
новый
день
начался
When
like
the
summer
sun
you
blaze
into
the
room
Когда,
подобно
летнему
солнцу,
ты
врываешься
в
комнату
And
melt
the
clouds
away
И
рассеиваешь
облака
I
wonder
if
the
light
is
really
here
to
stay
Интересно,
действительно
ли
свет
останется
здесь
Or
will
you
run
away
and
never
come
again?
Или
ты
убежишь
и
никогда
не
вернешься?
Only
time
will
tell
Только
время
покажет
But
I
promise
that
Но
я
обещаю,
что
I'm
all
done
avoiding
the
puddles
Я
больше
не
буду
обходить
лужи
With
wishing
I
had
an
umbrella
И
мечтать
о
зонте
How
can
one
separate
false
from
true?
Как
отличить
ложь
от
правды?
The
warmest
sun
Самое
теплое
солнце
The
bitterest
rainfall
Самый
горький
дождь
I
want
to
experience
it
all
Я
хочу
испытать
всё
это
There's
no
need
to
shelter
myself
from
you.
Мне
не
нужно
прятаться
от
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian K. Hazard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.