Сколько
нервов
я
потратил
на
тебя
Wie
viele
Nerven
habe
ich
an
dich
verschwendet
Сколько
нам
ещё
придётся
верить
в
чудо
Wie
lange
müssen
wir
noch
an
ein
Wunder
glauben
Больше
не
могу
так,
больше
не
могу
так
Ich
kann
so
nicht
mehr,
ich
kann
so
nicht
mehr
Давай
ты
дальше
без
меня
Geh
du
weiter
ohne
mich
Я
устал,
и
больше
не
могу
твердить
о
том,
Ich
bin
müde
und
kann
nicht
mehr
beteuern,
что
я
люблю
тебя,
о
том
что
я
люблю
тебя
dass
ich
dich
liebe,
dass
ich
dich
liebe
Просто
отпущу
Ich
lasse
einfach
los
(И
никогда
не
вернусь)
(Und
kehre
nie
zurück)
(И
никогда
не
вернусь)
(Und
kehre
nie
zurück)
(И
никогда
не
вернусь)
(Und
kehre
nie
zurück)
Я
просто
отпущу
Ich
lasse
einfach
los
(И
никогда
не
вернусь)
(Und
kehre
nie
zurück)
(И
никогда
не
вернусь)
(Und
kehre
nie
zurück)
(И
никогда
не
вернусь)
(Und
kehre
nie
zurück)
Сколько
можно
притворяться?
Wie
lange
soll
man
sich
noch
verstellen?
Говори,
что
на
уме
Sag,
was
du
denkst
Подсознательно
я
сдался
Unbewusst
habe
ich
aufgegeben
Но
внутри
как
на
войне
Aber
innerlich
ist
es
wie
im
Krieg
Важен
голос
твой
услышать
Es
ist
wichtig,
deine
Stimme
zu
hören
Хватит
пять
минут
на
все
Fünf
Minuten
reichen
für
alles
Чтобы
снова
разобраться,
снова
все
понять
Um
wieder
klarzukommen,
um
wieder
alles
zu
verstehen
Я
просто
отпущу
Ich
lasse
einfach
los
(И
никогда
не
вернусь)
(Und
kehre
nie
zurück)
(И
никогда
не
вернусь)
(Und
kehre
nie
zurück)
(И
никогда
не
вернусь)
(Und
kehre
nie
zurück)
Я
просто
отпущу
Ich
lasse
einfach
los
(И
никогда
не
вернусь)
(Und
kehre
nie
zurück)
(И
никогда
не
вернусь)
(Und
kehre
nie
zurück)
(И
никогда
не
вернусь)
(Und
kehre
nie
zurück)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: абильдин арыстан асетович
Альбом
Отпущу
дата релиза
03-12-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.