Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down To Earth
Zurück auf die Erde
I'm
a
satellite
lost
in
space
Ich
bin
ein
Satellit,
verloren
im
All
I'm
a
car
without
the
breaks
Ich
bin
ein
Auto
ohne
Bremsen
It's
okay,
I
understand
Es
ist
okay,
ich
verstehe
I'm
a
history
of
mistakes
Ich
bin
eine
Geschichte
voller
Fehler
Every
movement
that
I
make
Jede
Bewegung,
die
ich
mache
Is
further
from
what
I
had
Ist
weiter
entfernt
von
dem,
was
ich
hatte
So,
we
come
apart
Also,
wir
trennen
uns
For
what
it's
worth
Was
es
auch
wert
ist
You
got
me
at
my
worst
Du
hast
mich
in
meiner
schlimmsten
Zeit
erlebt
The
truth
is
you're
the
gravity
I
never
had
Die
Wahrheit
ist,
du
bist
die
Schwerkraft,
die
ich
nie
hatte
The
only
bit
of
certainty,
the
master
plan
Das
einzige
bisschen
Gewissheit,
der
Masterplan
I'm
lost
in
this
universe
Ich
bin
verloren
in
diesem
Universum
And
maybe
one
day,
I
could
be
the
same
as
you
Und
vielleicht
könnte
ich
eines
Tages
so
sein
wie
du
The
little
bit
of
dopamine
that
gets
you
through
this
world
Das
kleine
bisschen
Dopamin,
das
dich
durch
diese
Welt
bringt
I
swear
I'll
make
it
work
Ich
schwöre,
ich
werde
es
schaffen
And
get
back
down
to
Earth
Und
zurück
auf
die
Erde
kommen
Get
back
down
to
Earth
Zurück
auf
die
Erde
kommen
I'm
a
kite
in
a
hurricane
Ich
bin
ein
Drachen
in
einem
Hurrikan
I've
only
got
myself
to
blame
Ich
kann
nur
mich
selbst
beschuldigen
You're
slipping
from
my
hands
Du
entgleitest
meinen
Händen
Oh,
I'm
a
boy,
yeah,
I'll
never
change
Oh,
ich
bin
ein
Junge,
ja,
ich
werde
mich
nie
ändern
Make
a
man
out
of
my
hollow
frame
Mach
einen
Mann
aus
meinem
hohlen
Gerüst
Oh,
you
could,
yeah,
you
could
Oh,
du
könntest,
ja,
du
könntest
For
what
it's
worth
Was
es
auch
wert
ist
You
got
me
at
my
worst
Du
hast
mich
in
meiner
schlimmsten
Zeit
erlebt
And
the
truth
is
you're
the
gravity
I
never
had
Und
die
Wahrheit
ist,
du
bist
die
Schwerkraft,
die
ich
nie
hatte
The
only
bit
of
certainty,
the
master
plan
Das
einzige
bisschen
Gewissheit,
der
Masterplan
I'm
lost
in
this
universe
Ich
bin
verloren
in
diesem
Universum
And
maybe
one
day,
I
could
be
the
same
as
you
Und
vielleicht
könnte
ich
eines
Tages
so
sein
wie
du
The
little
bit
of
dopamine
that
gets
you
through
this
world
Das
kleine
bisschen
Dopamin,
das
dich
durch
diese
Welt
bringt
I
swear
I'll
make
it
work
Ich
schwöre,
ich
werde
es
schaffen
And
get
back
down
to
Earth
(ooh)
Und
zurück
auf
die
Erde
kommen
(ooh)
Get
back
down
to
Earth
(ooh)
Zurück
auf
die
Erde
kommen
(ooh)
Get
back
down
to
Earth
(ooh)
Zurück
auf
die
Erde
kommen
(ooh)
For
what
it's
worth
Was
es
auch
wert
ist
You
got
me
at
my
worst
Du
hast
mich
in
meiner
schlimmsten
Zeit
erlebt
And
I
don't
know
if
I'll
ever
be
enough
Und
ich
weiß
nicht,
ob
ich
jemals
genug
sein
werde
'Cause
I'm
still
lost
Weil
ich
immer
noch
verloren
bin
In
this
universe
In
diesem
Universum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mikko Douglas Gordon, Jack Luke Kenworthy, Doug Schadt
Альбом
Wake
дата релиза
21-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.