Colt Ford feat. Corey Smith - Room At The Bar - перевод текста песни на немецкий

Room At The Bar - Cörey Smith , Colt Ford перевод на немецкий




Room At The Bar
Platz an der Bar
Look, we just rolled in, me and three of my friends,
Schau, wir sind gerade reingekommen, ich und drei meiner Kumpels,
Got on my boots and jeans, I'm a redneck king.
Habe meine Stiefel und Jeans an, ich bin der Redneck-König.
Saw Jack and Jim and some good time shine
Sah Jack und Jim und 'nen guten Shine,
And then a friend of yours is a friend of mine
Und dann ist ein Freund von dir auch ein Freund von mir.
All I want is a seat, all I need is a beek,
Alles, was ich will, ist 'n Stuhl, alles, was ich brauch', ist 'n Bier,
I live the life like a rhyme, still standing in line.
Ich leb' das Leben wie 'n Reim, steh' trotzdem noch in der Schlange.
But that's alright with me, 'cause I'm a regular joke.
Aber das ist okay für mich, ich bin sowieso 'n Witz.
Don't wanna be a star, yo, just a part of the show.
Will kein Star sein, hey, nur Teil der Show.
Ain't trying to be cool, won't suffer the fools,
Versuche nicht, cool zu sein, verachte die Trottel,
So it goes, short, funny, you can keep your money.
So läuft's, kurz und witzig, du kannst dein Geld behalten.
I keep my truck, you keep your fancy car.
Ich behalt' meinen Truck, du dein schickes Auto.
If you're looking for me I'll be right at the bar.
Wenn du mich suchst, findest du mich direkt an der Bar.
There's plenty of room at the bar,
Es ist genug Platz an der Bar,
Plenty of room at the bar,
Genug Platz an der Bar,
If you don't like the rat race, we've got the right place,
Wenn du den Wettlauf nicht magst, hier ist der richtige Ort,
It's plenty of room at the bar.
Hier ist genug Platz an der Bar.
Cast away on the island of the misfit toys,
Gestrandet auf der Insel der Aussätzigen,
I spent my youth taking shit from all the girls and boys
Verbrachte ich meine Jugend mit Mobbing von Jungs und Mädchen,
'Till I learned to get along with me, myself and I.
Bis ich lernte, klarzukommen mit mir und mir allein.
I got soft, 'cause good boys don't cry.
Ich wurde weich, denn gute Jungs weinen nicht.
They called me a freak, now I'm living up to the label,
Sie nannten mich Freak, jetzt lebe ich das Label,
I'm hungry as hell and I want my place at the table
Ich hab' Bärenhunger und will meinen Platz am Tisch.
So I stop into this high class joint.
Also geh' ich in dieses Nobel-Restaurant,
Looking for some dinner, but the odds are getting thinner,
Suche was zu essen, doch die Chancen schwinden,
Yeah, I'm checking at the lobby, but they say I'm late.
Ja, ich frag' an der Rezeption, aber ich bin zu spät.
They put my name at the bottom of the chart and say I have to wait
Sie setzen mich ganz unten auf die Liste und sagen, ich soll warten.
A dress code, who's that guy over there?
Dresscode wer ist der Typ da drüben?
Wearing the T shirt and jeans with all that gel in his hair.
Mit T-Shirt und Jeans und dem ganzen Gel im Haar.
That's not fair, but I guess it's just the way that it goes,
Das ist nicht fair, aber so läuft's wohl,
If you don't have reservations, then you better know the host.
Wenn du keine Reservierung hast, kennst du besser den Gastgeber.
Otherwise, be advised, they'll put you out with the trash,
Sonst pass auf, sie werfen dich raus wie Müll,
In the cold, you'll be begging for scraps.
In die Kälte, wo du um Reste bettelst.
But I'm not playing that game, I know a place down the street
Doch ich spiele das Spiel nicht mit, ich kenn' 'ne Location hier in der Nähe,
Where they never judge a brother by the shoes on his feet,
Die niemanden nach seinen Schuhen beurteilt,
They welcome everybody come from near and far,
Willkommen sind alle, von nah und fern,
There's always plenty of room at the bar.
Es ist immer genug Platz an der Bar.
There's plenty of room at the bar,
Es ist genug Platz an der Bar,
Plenty of room at the bar,
Genug Platz an der Bar,
If you don't like the rat race, we've got the right place,
Wenn du den Wettlauf nicht magst, hier ist der richtige Ort,
It's plenty of room at the bar.
Hier ist genug Platz an der Bar.
There's plenty of room at the bar.
Es ist genug Platz an der Bar.
Come on in, grab a seat,
Komm rein, nimm Platz,
Right here we ain't bailing people, but you can tap your feet.
Hier zahlen wir niemandem was, aber du kannst mit den Füßen wippen.
Now grab a drink and don't stress,
Hol dir ein Drink und entspann dich,
We're gonna treat you like a friend, no matter how you dress.
Wir behandeln dich wie 'nen Freund, egal, was du anhast.
No matter where you come from, this is where you are,
Egal, wo du herkommst, hier bist du richtig,
Don't swap the grill, sit back and chill,
Leg den Grill beiseite, lehn dich zurück,
Everybody here is gonna make you feel like a star.
Jeder hier wird dich fühlen lassen wie 'nen Star.
There's plenty of room at the bar,
Es ist genug Platz an der Bar,
Plenty of room at the bar,
Genug Platz an der Bar,
If you don't like the rat race, we've got the right place,
Wenn du den Wettlauf nicht magst, hier ist der richtige Ort,
It's plenty of room at the bar.
Hier ist genug Platz an der Bar.
There's plenty of room at the bar,
Es ist genug Platz an der Bar,
Plenty of room at the bar,
Genug Platz an der Bar,
If you don't like the rat race, we've got the right place,
Wenn du den Wettlauf nicht magst, hier ist der richtige Ort,
It's plenty of room at the bar.
Hier ist genug Platz an der Bar.
There's plenty of room at the bar,
Es ist genug Platz an der Bar,
There's plenty of room at the bar,
Es ist genug Platz an der Bar,
There's plenty of room at the bar.
Es ist genug Platz an der Bar.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.