Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nightcap (feat. Michael Ray)
Nachspiel (feat. Michael Ray)
I
got
a
fireplace
needs
some
wood
on
it
Ich
hab
einen
Kamin,
der
Holz
braucht
I
got
a
king
bed,
want
you
on
it
Ich
hab
ein
Kingsize-Bett,
will
dich
drauf
We
ain′t
catchin'
z′s
'til
three
in
the
mornin'
Wir
schlafen
erst
um
drei
Uhr
morgens
ein
You
know
where
the
keys
at,
you
ain′t
gotta
call
me
baby
Du
weißt,
wo
der
Schlüssel
ist,
musst
nicht
anrufen,
Baby
We
can
sip
some
Bombay
in
Bombay
Wir
können
Bombay
in
Bombay
trinken
We
both
had
a
long
day,
we
off,
yay
Wir
hatten
beide
einen
langen
Tag,
jetzt
sind
wir
frei,
yay
I′ll
be
your
little
after-party,
party
spot
Ich
bin
dein
kleiner
Afterparty-Treff
Once
we
get
it
started
girl,
we
can't
stop
Wenn
wir
einmal
anfangen,
können
wir
nicht
aufhören
How
′bout
a
little
nightcap?
Wie
wär's
mit
einem
kleinen
Nachspiel?
Girl,
you
know
you
like
that
Mädchen,
du
weißt,
es
gefällt
dir
Give
you
what
you
need
Geb
dir,
was
du
brauchst
You
always
give
it
right
back
Du
gibst
es
immer
direkt
zurück
Yeah,
we
on
the
right
track
Ja,
wir
sind
auf
dem
richtigen
Weg
Love
the
way
your
body
talks
Liebe,
wie
dein
Körper
spricht
Chasin'
every
kiss,
mix
it
with
a
body
shot
Jeden
Kuss
verfolgen,
gemischt
mit
einem
Body
Shot
You′re
like
champagne
poppin'
Du
bist
wie
prickelnder
Champagner
Damn
thing′s
droppin'
Verdammt,
er
springt
über
Got
to
top
it
all
off
with
you
Muss
alles
mit
dir
krönen
How
'bout
a
little
nightcap?
Wie
wär's
mit
einem
kleinen
Nachspiel?
You
know
you
want
a
nightcap
Du
weißt,
du
willst
ein
Nachspiel
I
can
be
your
last
call,
call
it
what
you
want
Ich
kann
dein
letzter
Anruf
sein,
nenn
es,
wie
du
willst
You
know
you′re
my
number
one
so
I′ma
put
you
in
a
song
Du
bist
meine
Nummer
eins,
also
bring
ich
dich
in
ein
Lied
We
are
catchin'
feelin′s
'cause
they′re
comin'
on
strong
Wir
spüren
was,
weil
es
stark
wird
I′m
wide
awake
dreamin'
'bout
it
all
night
long
(Let′s
go
girl)
Ich
bin
hellwach
und
träume
die
ganze
Nacht
davon
(Komm
schon,
Mädchen)
I
ain′t
talkin'
pillow
talk,
we
in
the
hall
Ich
rede
nicht
von
Kissen-Gesprächen,
wir
sind
im
Flur
We
on
the
couch,
against
the
wall
Auf
der
Couch,
gegen
die
Wand
Little
this,
little
that,
little
zip,
little
snap
Ein
bisschen
dies,
ein
bisschen
das,
ein
bisschen
Reißverschluss,
ein
bisschen
Schnapp
You′re
my
addiction
I
don't
want
no
break
Du
bist
meine
Sucht,
ich
brauche
keine
Pause
So
baby
what
do
you
say?
Also,
Baby,
was
sagst
du?
How
′bout
a
little
nightcap?
Wie
wär's
mit
einem
kleinen
Nachspiel?
Girl,
you
know
you
like
that
Mädchen,
du
weißt,
es
gefällt
dir
Give
you
what
you
need
Geb
dir,
was
du
brauchst
You
always
give
it
right
back
Du
gibst
es
immer
direkt
zurück
Yeah,
we
on
the
right
track
Ja,
wir
sind
auf
dem
richtigen
Weg
Love
the
way
your
body
talks
Liebe,
wie
dein
Körper
spricht
Chasin'
every
kiss,
mix
it
with
a
body
shot
Jeden
Kuss
verfolgen,
gemischt
mit
einem
Body
Shot
You′re
like
champagne
poppin'
Du
bist
wie
prickelnder
Champagner
Damn
thing's
droppin′
Verdammt,
er
springt
über
Got
to
top
it
all
off
with
you
Muss
alles
mit
dir
krönen
How
′bout
a
little
nightcap?
Wie
wär's
mit
einem
kleinen
Nachspiel?
You
know
you
want
a
nightcap
Du
weißt,
du
willst
ein
Nachspiel
I
like
the
way
it's
goin′
down,
down,
down
Ich
mag,
wie
es
abläuft,
abläuft,
abläuft
Let's
go
another
round,
round,
round
Lass
uns
noch
eine
Runde
drehen,
drehen,
drehen
Your
body′s
like
a
town,
town,
town
Dein
Körper
ist
wie
eine
Stadt,
Stadt,
Stadt
I'ma
cover
me
some
ground,
ground,
ground
Ich
werde
ein
bisschen
Land
erkunden,
erkunden,
erkunden
How
′bout
a
little
night
cap?
Wie
wär's
mit
einem
kleinen
Nachspiel?
How
'bout
a
little
night
cap?
Wie
wär's
mit
einem
kleinen
Nachspiel?
How
'bout
a
little
night
cap
Wie
wär's
mit
einem
kleinen
Nachspiel
How
′bout
a
little
night
cap
Wie
wär's
mit
einem
kleinen
Nachspiel
You
already
know
Du
weißt
es
schon
How
'bout
a
little
nightcap?
Wie
wär's
mit
einem
kleinen
Nachspiel?
Girl,
you
know
you
like
that
Mädchen,
du
weißt,
es
gefällt
dir
Give
you
what
you
need,
you
always
give
it
right
back
Geb
dir,
was
du
brauchst,
du
gibst
es
immer
direkt
zurück
Yeah,
we
on
the
right
track
Ja,
wir
sind
auf
dem
richtigen
Weg
Love
the
way
your
body
talks
Liebe,
wie
dein
Körper
spricht
Chasin′
every
kiss,
mix
it
with
a
body
shot
Jeden
Kuss
verfolgen,
gemischt
mit
einem
Body
Shot
You're
like
champagne
poppin′
Du
bist
wie
prickelnder
Champagner
Damn
thing's
droppin′
Verdammt,
er
springt
über
Got
to
top
it
all
off
with
you
Muss
alles
mit
dir
krönen
How
'bout
a
little
nightcap?
Wie
wär's
mit
einem
kleinen
Nachspiel?
You
know
you
want
a
nightcap
Du
weißt,
du
willst
ein
Nachspiel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Garcia, Russell Dickerson, Brian Kelley, Tyler Hubbard, Josh Miller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.