Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'Round
here
we
was
raised
in
the
church
Hier
bei
uns
wurden
wir
in
der
Kirche
erzogen
We
worked
when
we
was
hurt
Wir
arbeiteten,
auch
wenn
wir
verletzt
waren
And
was
proud
of
our
dirt
Und
waren
stolz
auf
unseren
Dreck
God
came
first
and
He
still
does
Gott
kam
zuerst
und
tut
es
immer
noch
Some
things
will
always
be
just
like
they
was
Manche
Dinge
werden
immer
so
bleiben,
wie
sie
waren
Life's
still
good
'round
here
everyday
Das
Leben
ist
hier
immer
noch
jeden
Tag
gut
Ask
anyone,
betcha
they
all
say
Frag
irgendwen,
ich
wette,
sie
alle
sagen
That's
because
we're
country
kids
Das
liegt
daran,
dass
wir
Dorfkinder
sind
How
it
was
is
how
it
is
Wie
es
war,
so
ist
es
auch
Yeah,
that's
the
way
we
all
were
raised
Ja,
so
sind
wir
alle
aufgewachsen
Reckon
some
things
ain't
never
gonna
change
Ich
schätze,
manche
Dinge
werden
sich
nie
ändern
It's
in
our
blood
everywhere
we
go
Es
ist
in
unserem
Blut,
wohin
wir
auch
gehen
From
the
city
streets
to
them
old
back
roads
Von
den
Straßen
der
Stadt
bis
zu
den
alten
Feldwegen
No
matter
how
young
or
old
we
get
Egal
wie
jung
oder
alt
wir
werden
We'll
always
be
country
kids
Wir
werden
immer
Dorfkinder
sein
Shellin'
butter
beans
on
the
porch
with
Grandma
Butterbohnen
puhlen
auf
der
Veranda
mit
Oma
Learnin'
how
to
cut
the
grass
on
the
lap
of
Grandpa
Lernen,
wie
man
Gras
mäht,
auf
Opas
Schoß
On
that
old
John
Deere,
Lord
the
thing
still
runs
Auf
dem
alten
John
Deere,
Herrgott,
das
Ding
läuft
immer
noch
Learned
how
to
bait
a
hook
and
how
to
shoot
a
gun
Gelernt,
wie
man
einen
Haken
beködert
und
wie
man
ein
Gewehr
abschießt
Life's
still
good
'round
here
everyday
Das
Leben
ist
hier
immer
noch
jeden
Tag
gut
Ask
anyone,
I
betcha
they
all
say
Frag
irgendwen,
ich
wette,
sie
alle
sagen
That's
because
we're
country
kids
Das
liegt
daran,
dass
wir
Dorfkinder
sind
How
it
was
is
how
it
is
Wie
es
war,
so
ist
es
auch
Yeah,
that's
the
way
we
all
were
raised
Ja,
so
sind
wir
alle
aufgewachsen
Reckon
some
things
ain't
never
gonna
change
Ich
schätze,
manche
Dinge
werden
sich
nie
ändern
It's
in
our
blood
everywhere
we
go
Es
ist
in
unserem
Blut,
wohin
wir
auch
gehen
From
the
city
streets
to
them
old
back
roads
Von
den
Straßen
der
Stadt
bis
zu
den
alten
Feldwegen
No
matter
how
young
or
old
we
get
Egal
wie
jung
oder
alt
wir
werden
We'll
always
be
country
kids
Wir
werden
immer
Dorfkinder
sein
From
New
York
City
to
the
Georgia
pines
Von
New
York
City
bis
zu
den
Kiefern
Georgias
From
Hollywood
to
the
Bible
belt
Von
Hollywood
bis
zum
Bibelgürtel
No
ya'll
we
ain't
too
hard
to
find
Nein,
meine
Liebe,
wir
sind
nicht
allzu
schwer
zu
finden
No
we
ain't
hard
to
find
Nein,
wir
sind
nicht
schwer
zu
finden
That's
because
we're
country
kids
Das
liegt
daran,
dass
wir
Dorfkinder
sind
How
it
was
is
how
it
is
Wie
es
war,
so
ist
es
auch
Yeah,
that's
the
way
we
all
were
raised
Ja,
so
sind
wir
alle
aufgewachsen
Reckon
some
things
ain't
never
gonna
change
Ich
schätze,
manche
Dinge
werden
sich
nie
ändern
It's
in
our
blood
everywhere
we
go
Es
ist
in
unserem
Blut,
wohin
wir
auch
gehen
From
the
city
streets
to
them
old
dirt
roads
Von
den
Straßen
der
Stadt
bis
zu
den
alten
Feldwegen
No
matter
how
young
or
old
we
get
Egal
wie
jung
oder
alt
wir
werden
We'll
always
be
country
kids
Wir
werden
immer
Dorfkinder
sein
Yeah
from
the
moment
we're
born
Ja,
von
dem
Moment
an,
in
dem
wir
geboren
werden
Till
we're
a
hundred
and
six
Bis
wir
hundertundsechs
sind
We'll
always
be
country
kids
Werden
wir
immer
Dorfkinder
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.