Colt Ford feat. Tim McGraw - Twisted (feat. Tim McGraw) - перевод текста песни на немецкий

Twisted (feat. Tim McGraw) - Tim McGraw , Colt Ford перевод на немецкий




Twisted (feat. Tim McGraw)
Verdreht (feat. Tim McGraw)
Oh oooo oh
Oh oooo oh
It aint rained in a month
Es hat seit einem Monat nicht geregnet
Mama done took a job part time at the five and dime
Mama hat einen Teilzeitjob bei Five and Dime angenommen
Lord, times is hard, Daddy′s pride is really hurtin', feelin′ less than a man.
Herr, die Zeiten sind hart, Papas Stolz ist verletzt, er fühlt sich weniger als Mann.
Workin dark to dark, how much more can he stand?
Arbeit von dunkel bis dunkel, wie viel mehr kann er ertragen?
I aint never seen him cry now I'm 17
Ich hab ihn noch nie weinen sehen, jetzt bin ich 17
Quarterback, first train, gave my high school ring
Quarterback, erstes Zug, gab meinen Highschool-Ring
To the prettiest little girl, green eyes and red hair.
Dem hübschesten Mädchen, grüne Augen und rotes Haar.
I think I might ask her to marry me tonight at the fair.
Ich denke, ich könnte sie heute auf der Messe heiraten.
I aint never been so torn, should I stay or leave?
Ich war noch nie so zerrissen, soll ich bleiben oder gehen?
Get out of this small town, am I lettin' ′em down?
Raus aus dieser Kleinstadt, lasse ich sie im Stich?
I could even play ball somewhere in the fall.
Ich könnte sogar im Herbst irgendwo Ball spielen.
Live the big city life, I guess I could have it all.
Das Großstadtleben leben, ich könnte alles haben.
[CHORUS:]
[REFRAIN:]
Lord, I′m twisted, I feel the stress that's hangin on me,
Herr, ich bin verdreht, ich spüre den Stress, der auf mir lastet,
And all this pain in my family - they all depend on me.
Und all den Schmerz in meiner Familie - sie alle hängen von mir ab.
Lord, I′m twisted, I feel the stress that's hangin on me,
Herr, ich bin verdreht, ich spüre den Stress, der auf mir lastet,
And all the pain in my family - they all depend on me.
Und all den Schmerz in meiner Familie - sie alle hängen von mir ab.
Lord, I′m twisted.
Herr, ich bin verdreht.
Man, how do you decide between real life and a dream?
Mann, wie entscheidest du zwischen dem wahren Leben und einem Traum?
Lovin' ya Ma and Pa, ya girl, and ya team
Deine Mama und Papa lieben, dein Mädchen und dein Team
Trying to figure out the next move to make,
Versuchen, den nächsten Schritt zu machen,
Trying to figure out the right road to take.
Versuchen, den richtigen Weg zu finden.
Dying to get out, but still afraid to roam.
Ich will unbedingt raus, aber habe Angst vor der Ferne.
Is it wrong to wanna leave the only place I′ve known?
Ist es falsch, den einzigen Ort zu verlassen, den ich kenne?
Life as I know it is just simple and plain:
Das Leben, wie ich es kenne, ist einfach und schlicht:
Chores, school, and practice, everyday is the same.
Hausarbeit, Schule, Training, jeder Tag ist der gleiche.
I'm tired of the routine and everyone knowing me.
Ich bin müde von der Routine und dass jeder mich kennt.
I'm dreaming of everything the t.v. is showing me.
Ich träume von allem, was mir der Fernseher zeigt.
They promised me a full ride to UCLA,
Sie haben mir ein Vollstipendium für die UCLA versprochen,
But that′s a whole ′nother world for small town G.A.
Aber das ist eine ganz andere Welt für einen Kleinstadtjungen aus G.A.
Lord, I'm askin′, I hope you hear my prayer
Herr, ich frage, ich hoffe, du hörst mein Gebet
Cuz I'm torn between here and what I see over there.
Weil ich zerrissen bin zwischen hier und dem, was ich dort sehe.
I pray someway that you could give me a sign.
Ich bete, dass du mir irgendwie ein Zeichen gibst.
Tell me which way to go cuz I sure don′t know.
Sag mir, welchen Weg ich gehen soll, denn ich weiß es wirklich nicht.
[CHORUS:]
[REFRAIN:]
I dont know [sang in background]
Ich weiß nicht [im Hintergrund gesungen]
Lord, I'm twisted, I feel the stress that′s hangin on me,
Herr, ich bin verdreht, ich spüre den Stress, der auf mir lastet,
And all this pain in my family - they all depend on me.
Und all den Schmerz in meiner Familie - sie alle hängen von mir ab.
Lord, I'm twisted, I feel the stress that's hangin on me,
Herr, ich bin verdreht, ich spüre den Stress, der auf mir lastet,
And all the pain in my family - they all depend on me.
Und all den Schmerz in meiner Familie - sie alle hängen von mir ab.
Lord, I′m twisted.
Herr, ich bin verdreht.
Lord, we′re one win away from winning it all,
Herr, wir sind einen Sieg vom Gewinn der Meisterschaft entfernt,
And I'm a plan flight away from seeing my first ball.
Und ich bin einen Flug davon entfernt, mein erstes Spiel zu sehen.
I can finally see the ocean and stars of Hollywood.
Ich kann endlich den Ozean und die Sterne von Hollywood sehen.
Say bye to this damn farm, get a tattoo on my arm.
Verabschiede mich von diesem verdammten Bauernhof, lasse mir ein Tattoo auf den Arm stechen.
Forget these dirt roads and the way I was raised.
Vergiss diese Schotterstraßen und wie ich erzogen wurde.
Chase the bright lights of the California nights.
Jage die Lichter der kalifornischen Nächte.
Sports cars and sushi is all I see.
Sportwagen und Sushi, das ist alles, was ich sehe.
When I order some sweet tea they start laughin′ at me
Wenn ich Eistee bestelle, lachen sie mich aus
Boy, this new life aint what I thought it would be.
Junge, dieses neue Leben ist nicht das, was ich dachte.
Maybe the city life aint made for me.
Vielleicht ist das Stadtleben nichts für mich.
Now I'm wishing I was fishin′ on the lake with Dad,
Jetzt wünsche ich mir, ich würde mit Papa auf dem See angeln,
And starting to realize being country aint bad.
Und beginne zu verstehen, dass Landleben nicht schlecht ist.
I miss that ol' farm and that red headed girl
Ich vermisse die alte Farm und das rothaarige Mädchen
And waking up before the sun to help Daddy get it done.
Und vor Sonnenaufgang aufzustehen, um Papa zu helfen.
I′m packed and headed back to the place I was born.
Ich bin gepackt und gehe zurück an den Ort, wo ich geboren wurde.
Proud to be country and no longer torn
Stolz, Landjunge zu sein und nicht mehr zerrissen.
[CHORUS:]
[REFRAIN:]
Lord, I'm twisted, I feel the stress that's hangin on me,
Herr, ich bin verdreht, ich spüre den Stress, der auf mir lastet,
And all this pain in my family - they all depend on me.
Und all den Schmerz in meiner Familie - sie alle hängen von mir ab.
Lord, I′m twisted, I feel the stress that′s hangin on me,
Herr, ich bin verdreht, ich spüre den Stress, der auf mir lastet,
And all the pain in my family - they all depend on me.
Und all den Schmerz in meiner Familie - sie alle hängen von mir ab.
Lord, I'm twisted. yeah. Lord, I′m twisted. oh yeah
Herr, ich bin verdreht. Ja. Herr, ich bin verdreht. Oh ja
I dont know, I dont know, I dont know
Ich weiß nicht, ich weiß nicht, ich weiß nicht
If I should wait or should I go, I just dont know
Ob ich warten oder gehen soll, ich weiß es einfach nicht
This song is for everybody, no matter whether you're from a small town,
Dieses Lied ist für jeden, egal ob du aus einer Kleinstadt kommst,
The hood, the big city, it dont matter - Everybodys got their dreams they wanna follow.
Dem Ghetto, der Großstadt, es spielt keine Rolle - Jeder hat Träume, denen er folgen will.
Some people are ashamed of where they′re from, they dont know where they're
Manche schämen sich für ihre Herkunft, sie wissen nicht, wo sie
Supposed to be. Everybody find your place in life, be proud of who you are.
Hingehören. Jeder soll seinen Platz im Leben finden, stolz sein, wer er ist.
Dont let nothing hold you back.
Lass dich von nichts aufhalten.
Just take me home.oh take me home.
Bring mich einfach nach Hause. Oh, bring mich nach Hause.





Авторы: Josh Kear, William Luther, Ryan Reynolds


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.