Colt Ford - Ain’t Out of the Woods Yet - перевод текста песни на немецкий

Ain’t Out of the Woods Yet - Colt Fordперевод на немецкий




Ain’t Out of the Woods Yet
Bin noch nicht aus dem Schneider
I move through the big city,
Ich ziehe in die große Stadt,
To make a little better money, then get back home.
um etwas mehr Geld zu verdienen, und dann wieder nach Hause zu kommen.
Now here I am living in a little sub-division,
Jetzt lebe ich hier in einer kleinen Vorstadtsiedlung,
Surrounded by steel and stone.
umgeben von Stahl und Stein.
Ive got a neighbor, hes a lawyer, his wife can be his daughter,
Ich habe einen Nachbarn, er ist Anwalt, seine Frau könnte seine Tochter sein,
He dont know what to think of me.
er weiß nicht, was er von mir halten soll.
Cause I sight my bow on a styrofoam doe by the hole of the 18th green
Weil ich meinen Bogen auf ein Styropor-Reh am Loch des 18. Grüns ausrichte,
Cause I aint out of the woods yet,
denn ich bin noch nicht aus dem Schneider,
Still got a blue collar and a red neck,
habe immer noch einen Blaumann und einen roten Nacken,
Got a gun rack in the back window of my four wheel drive.
habe einen Gewehrständer im Heckfenster meines Allradantriebs.
A country boy can survive.
Ein Landjunge kann überleben.
I say, hey yall and I reckon so,
Ich sage: "Hey, Leute" und "Ich denke schon",
With a mossy oak from head to toe
mit Moos-Eiche von Kopf bis Fuß,
As corn fed corn bred country as a boy can get.
so maisgefüttert und maisgezüchtet ländlich, wie ein Junge nur sein kann.
No, I aint out, aint out of the woods yet.
Nein, ich bin noch nicht raus, bin noch nicht aus dem Schneider.
I got a manicured lawn and a concrete palm
Ich habe einen gepflegten Rasen und eine Betonpalme,
Where my buddies all like to hang heard
wo meine Kumpels gerne abhängen.
We fire up the smoker, get some pretty girls over
Wir werfen den Smoker an, holen ein paar hübsche Mädchen rüber,
Crank the Hank and let them shake that thing Oh bring em on
drehen Hank auf und lassen sie ihre Hüften schwingen, oh, nur zu!
And when the moon goes risin and the squitos start to bitin,
Und wenn der Mond aufgeht und die Mücken anfangen zu stechen,
All the neighbors is turning in.
gehen alle Nachbarn rein.
Well be bringin out the shine in this hell yeah time
Dann holen wir den Selbstgebrannten raus, in dieser "Hell yeah"-Zeit.
Cause I aint out of the woods yet,
Denn ich bin noch nicht aus dem Schneider,
Still got a blue collar and a red neck,
habe immer noch einen Blaumann und einen roten Nacken,
Got a gun rack in the back window of my four wheel drive.
habe einen Gewehrständer im Heckfenster meines Allradantriebs.
A country boy can survive.
Ein Landjunge kann überleben.
I say, hey yall and I reckon so,
Ich sage: "Hey, Leute" und "Ich denke schon",
With a mossy oak from head to toe
mit Moos-Eiche von Kopf bis Fuß,
As corn fed corn bred country as a boy can get.
so maisgefüttert und maisgezüchtet ländlich, wie ein Junge nur sein kann.
No, I aint out, aint out of the woods yet.
Nein, ich bin noch nicht raus, bin noch nicht aus dem Schneider.
Country of the Conway, sweet tea all day,
Ländlich wie Conway, süßer Tee den ganzen Tag,
If you dont know what I mean
wenn du nicht weißt, was ich meine, Süße,
Ill be sipping on some shine,
Ich werde etwas Selbstgebrannten schlürfen,
Putting clothes on the line,
Wäsche auf die Leine hängen,
Eating corn, bread and butter, babe.
und Maisbrot mit Butter essen, Baby.
Cause I aint out of the woods yet,
Denn ich bin noch nicht aus dem Schneider,
Still got a blue collar and a red neck,
habe immer noch einen Blaumann und einen roten Nacken,
Got a gun rack in the back window of my four wheel drive.
habe einen Gewehrständer im Heckfenster meines Allradantriebs.
A country boy can survive.
Ein Landjunge kann überleben.
I say, hey yall and I reckon so, with a mossy oak from head to toe
Ich sage: "Hey, Leute" und "Ich denke schon", mit Moos-Eiche von Kopf bis Fuß,
As corn fed corn bred country as a boy can get.
so maisgefüttert und maisgezüchtet ländlich, wie ein Junge nur sein kann.
Cause I aint out, aint out of the woods yet.
Denn ich bin noch nicht raus, bin noch nicht aus dem Schneider.





Авторы: Ira Dean, Colt Ford, Kendall Marvel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.