Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain’t Out of the Woods Yet
Еще Не Выбрался Из Леса
I
move
through
the
big
city,
Я
мотаюсь
по
большому
городу,
To
make
a
little
better
money,
then
get
back
home.
Чтобы
заработать
деньжат,
а
потом
вернуться
домой.
Now
here
I
am
living
in
a
little
sub-division,
Сейчас
я
живу
в
маленьком
районе,
Surrounded
by
steel
and
stone.
В
окружении
стали
и
камня.
Ive
got
a
neighbor,
hes
a
lawyer,
his
wife
can
be
his
daughter,
У
меня
есть
сосед,
он
юрист,
а
его
жена
годится
ему
в
дочки,
He
dont
know
what
to
think
of
me.
Он
не
знает,
что
обо
мне
думать.
Cause
I
sight
my
bow
on
a
styrofoam
doe
by
the
hole
of
the
18th
green
Потому
что
я
целюсь
из
лука
в
пенопластовую
лань
у
лунки
восемнадцатой
лужайки,
Cause
I
aint
out
of
the
woods
yet,
Потому
что
я
еще
не
выбрался
из
леса,
детка,
Still
got
a
blue
collar
and
a
red
neck,
У
меня
по
прежнему
рабочий
класс
и
шея
красная,
Got
a
gun
rack
in
the
back
window
of
my
four
wheel
drive.
В
моем
джипе
на
заднем
стекле
висит
оружейная
стойка.
A
country
boy
can
survive.
Деревенский
парень
может
выжить.
I
say,
hey
yall
and
I
reckon
so,
Я
говорю:
"Привет,
ребята",
и,
наверно,
так
оно
и
есть,
With
a
mossy
oak
from
head
to
toe
В
камуфляже
с
ног
до
головы,
As
corn
fed
corn
bred
country
as
a
boy
can
get.
Выкормленный
кукурузой,
настоящий
деревенский
парень.
No,
I
aint
out,
aint
out
of
the
woods
yet.
Нет,
я
еще
не
выбрался,
не
выбрался
из
леса,
детка.
I
got
a
manicured
lawn
and
a
concrete
palm
У
меня
ухоженный
газон
и
бетонная
пальма,
Where
my
buddies
all
like
to
hang
heard
Где
любят
тусоваться
мои
приятели,
We
fire
up
the
smoker,
get
some
pretty
girls
over
Мы
разжигаем
коптильню,
зовем
красивых
девушек,
Crank
the
Hank
and
let
them
shake
that
thing
Oh
bring
em
on
Включаем
Хэнка
и
даем
им
оторваться
по
полной.
Давай,
зажигай!
And
when
the
moon
goes
risin
and
the
squitos
start
to
bitin,
А
когда
восходит
луна
и
начинают
кусаться
комары,
All
the
neighbors
is
turning
in.
Все
соседи
разворачиваются.
Well
be
bringin
out
the
shine
in
this
hell
yeah
time
Мы
будем
веселиться
на
полную
катушку,
Cause
I
aint
out
of
the
woods
yet,
Потому
что
я
еще
не
выбрался
из
леса,
детка,
Still
got
a
blue
collar
and
a
red
neck,
У
меня
по
прежнему
рабочий
класс
и
шея
красная,
Got
a
gun
rack
in
the
back
window
of
my
four
wheel
drive.
В
моем
джипе
на
заднем
стекле
висит
оружейная
стойка.
A
country
boy
can
survive.
Деревенский
парень
может
выжить.
I
say,
hey
yall
and
I
reckon
so,
Я
говорю:
"Привет,
ребята",
и,
наверно,
так
оно
и
есть,
With
a
mossy
oak
from
head
to
toe
В
камуфляже
с
ног
до
головы,
As
corn
fed
corn
bred
country
as
a
boy
can
get.
Выкормленный
кукурузой,
настоящий
деревенский
парень.
No,
I
aint
out,
aint
out
of
the
woods
yet.
Нет,
я
еще
не
выбрался,
не
выбрался
из
леса,
детка.
Country
of
the
Conway,
sweet
tea
all
day,
Деревня
в
стиле
Конвея,
сладкий
чай
каждый
день,
If
you
dont
know
what
I
mean
Если
ты
не
понимаешь,
о
чем
я,
Ill
be
sipping
on
some
shine,
Я
буду
потягивать
самогончик,
Putting
clothes
on
the
line,
Развешивать
одежду
на
веревке,
Eating
corn,
bread
and
butter,
babe.
Уплетать
кукурузный
хлеб
с
маслом,
детка.
Cause
I
aint
out
of
the
woods
yet,
Потому
что
я
еще
не
выбрался
из
леса,
детка,
Still
got
a
blue
collar
and
a
red
neck,
У
меня
по
прежнему
рабочий
класс
и
шея
красная,
Got
a
gun
rack
in
the
back
window
of
my
four
wheel
drive.
В
моем
джипе
на
заднем
стекле
висит
оружейная
стойка.
A
country
boy
can
survive.
Деревенский
парень
может
выжить.
I
say,
hey
yall
and
I
reckon
so,
with
a
mossy
oak
from
head
to
toe
Я
говорю:
"Привет,
ребята",
и,
наверно,
так
оно
и
есть,
в
камуфляже
с
ног
до
головы,
As
corn
fed
corn
bred
country
as
a
boy
can
get.
Выкормленный
кукурузой,
настоящий
деревенский
парень.
Cause
I
aint
out,
aint
out
of
the
woods
yet.
Потому
что
я
еще
не
выбрался,
не
выбрался
из
леса.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ira Dean, Colt Ford, Kendall Marvel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.