Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All of My Tomorrows
Все мои завтра
Friday
night
we
were
hanging
out
down
at
the
river,
everybody
just
chilling
В
пятницу
вечером
мы
зависали
у
реки,
все
просто
отдыхали,
It
was
me
and
my
boys,
a
whole
bunch
of
girls,
lovin
laughin
and
feelin.
Это
были
я
и
мои
парни,
куча
девчонок,
веселье,
смех
и
чувства.
Nothing
but
a
good
time,
Jenny
looks
so
fine,
I
hear
that
boys
its
all
on
me
Ничего,
кроме
хорошего
настроения,
Дженни
выглядит
так
прекрасно,
я
слышал,
парни,
это
все
на
мне,
Nothing
but
a
blur,
just
me
and
her,
lost
in
the
moment,
it
makes
me
wanna
Ничего,
кроме
размытости,
только
я
и
она,
потерянные
в
моменте,
это
заставляет
меня
хотеть
Trade
all
of
my
tomorrows
just
to
keep
on
feeling
like
this,
Обменять
все
свои
завтра
на
то,
чтобы
продолжать
чувствовать
себя
так,
These
moments
are
better
than
anything
Im
ever
gonna
miss.
Эти
моменты
лучше
всего,
что
я
когда-либо
упущу.
Aint
never
gonna
miss
that,
no.
Никогда
этого
не
упущу,
нет.
Aint
never
gonna
miss
that.
Никогда
этого
не
упущу.
Saturday,
I
woke
up,
tasted
strawberries
on
my
lips.
В
субботу
я
проснулся,
почувствовав
вкус
клубники
на
губах.
Man,
I
aint
never
danced
like
that,
Lord,
the
girl
moved
those
hips.
Чувак,
я
никогда
так
не
танцевал,
Господи,
как
же
эта
девчонка
двигала
бедрами.
Mommas
yellin
and
dad
is
telling
me
that
I
should
really
slow
down,
Мама
кричит,
а
папа
говорит
мне,
что
мне
действительно
нужно
сбавить
обороты,
Its
on
the
night
and
Im
still
a
ride,
cause
this
is
my
time
and
my
town.
Ночь
в
разгаре,
а
я
все
еще
в
седле,
потому
что
это
мое
время
и
мой
город.
Id
trade
all
of
my
tomorrows
just
to
keep
on
feeling
like
this,
Я
бы
променял
все
свои
завтра
на
то,
чтобы
продолжать
чувствовать
себя
так,
These
moments
are
better
than
anything
Im
ever
gonna
miss.
Эти
моменты
лучше
всего,
что
я
когда-либо
упущу.
Aint
never
gonna
miss
that.
Никогда
этого
не
упущу.
Just
when
youre
young
and
all
you
do
is
race
the
sun
Именно
тогда
ты
молод,
и
все,
что
ты
делаешь,
это
гонишься
за
солнцем,
And
every
night
you
chase
the
moon,
И
каждую
ночь
ты
гонишься
за
луной,
You
pray
it
doesnt
end
too
soon,
Ты
молишься,
чтобы
это
не
кончилось
слишком
скоро,
End
too
soon.
Кончилось
слишком
скоро.
Id
trade
all
of
my
tomorrows
just
to
keep
on
feeling
like
this,
Я
бы
променял
все
свои
завтра
на
то,
чтобы
продолжать
чувствовать
себя
так,
These
moments
are
better
than
anything
Im
ever
gonna
miss.
Эти
моменты
лучше
всего,
что
я
когда-либо
упущу.
Id
trade
all
of
my
tomorrows
just
to
keep
on
feeling
like
this,
Я
бы
променял
все
свои
завтра
на
то,
чтобы
продолжать
чувствовать
себя
так,
These
moments
are
better
than
anything
Im
ever
gonna
miss.
Эти
моменты
лучше
всего,
что
я
когда-либо
упущу.
Im
never
gonna
miss
that.
Я
никогда
этого
не
упущу.
Never
gonna
miss
that.
Никогда
не
упущу.
Aint
never
gonna
miss
that.
Никогда
этого
не
упущу.
Im
never
gonna
miss
that.
Я
никогда
этого
не
упущу.
Aint
never
gonna
miss
that.
Никогда
этого
не
упущу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noah Adrian Gordon, Dakota Bradley, Colt Ford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.