Colt Ford - Angels & Demons - перевод текста песни на немецкий

Angels & Demons - Colt Fordперевод на немецкий




Angels & Demons
Engel & Dämonen
I remember Sunday morning getting up when I was a kid,
Ich erinnere mich an Sonntagmorgen, als ich als Kind aufstand,
Headed down towards that steeple, thats where folks back then did,
gingen wir zum Kirchturm, das haben die Leute damals gemacht,
Wed sing all five of them verses from Amazing Grace,
Wir sangen alle fünf Strophen von Amazing Grace,
Then daddy dropped harden money in the offering plate.
Dann warf Papa hart verdientes Geld in den Klingelbeutel.
After Sunday school it was Davis brothers chicken,
Nach der Sonntagsschule gab es Hühnchen von den Davis-Brüdern,
Tea was sweeter than molasses, funny how time passes.
Der Tee war süßer als Melasse, komisch, wie die Zeit vergeht.
Never knew back then how my life would be now,
Ich wusste damals nicht, wie mein Leben jetzt sein würde,
How far I wonder off that narrow road I went down.
Wie weit ich mich von diesem schmalen Weg entfernt habe, den ich ging.
Dont know where Im going or where its all gone,
Ich weiß nicht, wohin ich gehe oder wo alles geblieben ist,
Sometimes I feel like I sold my soul for a song.
Manchmal fühle ich mich, als hätte ich meine Seele für einen Song verkauft.
Im surrounded by all of these six screen dreams,
Ich bin umgeben von all diesen Sechs-Bildschirm-Träumen,
Standing in the spotlight and cant see a thing.
Stehe im Rampenlicht und kann nichts sehen.
Im sick and damn tired of all the hustling and scheming,
Ich bin krank und verdammt müde von all dem Hetzen und Intrigieren,
Id give it all up to get back to even.
Ich würde alles aufgeben, um wieder auf Null zu kommen.
Im lookin round for something I can still believe in,
Ich suche nach etwas, an das ich noch glauben kann,
Im dreaming of angels, but living with demons.
Ich träume von Engeln, aber lebe mit Dämonen.
I think about my life now and what it used to be,
Ich denke über mein Leben nach und wie es früher war,
Now that Ive seen behind the curtain, nothings new to me.
Jetzt, da ich hinter den Vorhang geschaut habe, ist nichts mehr neu für mich.
Ive known some fallen angels try to take me down
Ich habe einige gefallene Engel gekannt, die versucht haben, mich runterzuziehen
And Ive got a few good time buddies, whiskey bent and hell bound.
Und ich habe ein paar gute Kumpels, die Whiskey-getränkt und zur Hölle verdammt sind.
Another sleepless night with a rod guitar,
Eine weitere schlaflose Nacht mit einer verdrehten Gitarre,
Its screaming in my veins, about to drive me insane.
Sie schreit in meinen Adern und macht mich fast wahnsinnig.
But I woke up Sunday morning to the church bells ringing
Aber ich wachte am Sonntagmorgen auf, als die Kirchenglocken läuteten
And somewhere in my heart theres still a choir singing.
Und irgendwo in meinem Herzen singt immer noch ein Chor.
Dont know where Im going or where its all gone,
Ich weiß nicht, wohin ich gehe oder wo alles geblieben ist,
Sometimes I feel like I sold my soul for a song.
Manchmal fühle ich mich, als hätte ich meine Seele für einen Song verkauft.
Im surrounded by all of these six screen dreams,
Ich bin umgeben von all diesen Sechs-Bildschirm-Träumen,
Standing in the spotlight and cant see a thing.
Stehe im Rampenlicht und kann nichts sehen.
Im sick and damn tired of all the hustling and scheming,
Ich bin krank und verdammt müde von all dem Hetzen und Intrigieren,
Id give it all up to get back to even.
Ich würde alles aufgeben, um wieder auf Null zu kommen.
Im lookin round for something I can still believe in,
Ich suche nach etwas, an das ich noch glauben kann,
Im dreaming of angels, but living with demons.
Ich träume von Engeln, aber lebe mit Dämonen.
Hey, how You doing?
Hey, wie geht es dir?
I know its been a while.
Ich weiß, es ist eine Weile her.
Ive been running crazy and that aint really no excuse, but
Ich war verrückt beschäftigt, und das ist wirklich keine Entschuldigung, aber
This whole world is running crazy,
Diese ganze Welt dreht durch,
People killing each other, fighting wars,
Menschen töten sich gegenseitig, führen Kriege,
We forgot about You and a lot of places
Wir haben dich an vielen Orten vergessen
And the truth is, we still really need You,
Und die Wahrheit ist, wir brauchen dich immer noch wirklich,
I really need You.
Ich brauche dich wirklich.
So I promise I wont stay away so long next time.
Also verspreche ich, dass ich nächstes Mal nicht so lange wegbleibe.
Ill be back sooner than later.
Ich werde früher als später zurück sein.
Thanks for always carrying me when I was too weak to walk.
Danke, dass du mich immer getragen hast, wenn ich zu schwach zum Laufen war.
Well, I gotta get out of here, but Ill talk to You again soon.
Nun, ich muss hier weg, aber ich werde bald wieder mit dir sprechen.
Thanks, God.
Danke, Gott.





Авторы: Craig Wiseman, Colt Ford


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.