Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angels & Demons
Ангелы и Демоны
I
remember
Sunday
morning
getting
up
when
I
was
a
kid,
Помню,
как
мальчишкой
вставал
я
в
воскресенье
поутру,
Headed
down
towards
that
steeple,
thats
where
folks
back
then
did,
Направляясь
к
той
церквушке
– так
все
тогда
делали,
представляешь?
Wed
sing
all
five
of
them
verses
from
Amazing
Grace,
Мы
пели
все
пять
куплетов
"Amazing
Grace",
Then
daddy
dropped
harden
money
in
the
offering
plate.
А
папа
бросал
свои
трудовые
деньги
в
корзину
для
пожертвований.
After
Sunday
school
it
was
Davis
brothers
chicken,
После
воскресной
школы
мы
шли
к
Дэвисам
за
курицей,
Tea
was
sweeter
than
molasses,
funny
how
time
passes.
Чай
казался
слаще
патоки...
забавно,
как
летит
время.
Never
knew
back
then
how
my
life
would
be
now,
И
не
знал
я
тогда,
какой
станет
моя
жизнь,
How
far
I
wonder
off
that
narrow
road
I
went
down.
Как
далеко
я
уйду
от
того
узкого
пути,
по
которому
ступил.
Dont
know
where
Im
going
or
where
its
all
gone,
Не
знаю,
куда
я
иду
и
куда
все
это
ушло,
Sometimes
I
feel
like
I
sold
my
soul
for
a
song.
Порой
мне
кажется,
я
продал
свою
душу
за
песню.
Im
surrounded
by
all
of
these
six
screen
dreams,
Окружен
этими
шестиэкранными
снами,
Standing
in
the
spotlight
and
cant
see
a
thing.
Стою
в
свете
софитов
и
ничего
не
вижу.
Im
sick
and
damn
tired
of
all
the
hustling
and
scheming,
Мне
до
смерти
надоела
вся
эта
суета
и
интриги,
Id
give
it
all
up
to
get
back
to
even.
Я
бы
отдал
все,
чтобы
вернуться
назад.
Im
lookin
round
for
something
I
can
still
believe
in,
Ищу
то,
во
что
еще
могу
верить,
Im
dreaming
of
angels,
but
living
with
demons.
Мечтаю
об
ангелах,
но
живу
с
демонами.
I
think
about
my
life
now
and
what
it
used
to
be,
Думаю
о
своей
жизни
сейчас
и
о
том,
какой
она
была,
Now
that
Ive
seen
behind
the
curtain,
nothings
new
to
me.
Теперь,
когда
я
увидел
закулисье,
меня
ничем
не
удивишь.
Ive
known
some
fallen
angels
try
to
take
me
down
Я
знал
падших
ангелов,
пытавшихся
сбить
меня
с
пути,
And
Ive
got
a
few
good
time
buddies,
whiskey
bent
and
hell
bound.
Были
у
меня
и
приятели-гуляки,
пьяницы
и
грешники.
Another
sleepless
night
with
a
rod
guitar,
Еще
одна
бессонная
ночь
с
гитарой
в
руках,
Its
screaming
in
my
veins,
about
to
drive
me
insane.
Она
кричит
в
моих
венах,
сводя
меня
с
ума.
But
I
woke
up
Sunday
morning
to
the
church
bells
ringing
Но
я
проснулся
воскресным
утром
от
звона
церковных
колоколов,
And
somewhere
in
my
heart
theres
still
a
choir
singing.
И
где-то
в
моем
сердце
все
еще
поет
хор.
Dont
know
where
Im
going
or
where
its
all
gone,
Не
знаю,
куда
я
иду
и
куда
все
это
ушло,
Sometimes
I
feel
like
I
sold
my
soul
for
a
song.
Порой
мне
кажется,
я
продал
свою
душу
за
песню.
Im
surrounded
by
all
of
these
six
screen
dreams,
Окружен
этими
шестиэкранными
снами,
Standing
in
the
spotlight
and
cant
see
a
thing.
Стою
в
свете
софитов
и
ничего
не
вижу.
Im
sick
and
damn
tired
of
all
the
hustling
and
scheming,
Мне
до
смерти
надоела
вся
эта
суета
и
интриги,
Id
give
it
all
up
to
get
back
to
even.
Я
бы
отдал
все,
чтобы
вернуться
назад.
Im
lookin
round
for
something
I
can
still
believe
in,
Ищу
то,
во
что
еще
могу
верить,
Im
dreaming
of
angels,
but
living
with
demons.
Мечтаю
об
ангелах,
но
живу
с
демонами.
Hey,
how
You
doing?
Эй,
как
Ты
там?
I
know
its
been
a
while.
Знаю,
прошло
много
времени.
Ive
been
running
crazy
and
that
aint
really
no
excuse,
but
Я
был
поглощен
делами,
и
это
не
оправдание,
но...
This
whole
world
is
running
crazy,
Весь
этот
мир
сходит
с
ума,
People
killing
each
other,
fighting
wars,
Люди
убивают
друг
друга,
воюют...
We
forgot
about
You
and
a
lot
of
places
Мы
забыли
о
Тебе
во
многих
местах,
And
the
truth
is,
we
still
really
need
You,
И
правда
в
том,
что
мы
все
еще
нуждаемся
в
Тебе,
I
really
need
You.
Я
очень
нуждаюсь
в
Тебе.
So
I
promise
I
wont
stay
away
so
long
next
time.
Обещаю,
в
следующий
раз
не
буду
так
долго
ждать.
Ill
be
back
sooner
than
later.
Вернусь
скорее,
чем
позже.
Thanks
for
always
carrying
me
when
I
was
too
weak
to
walk.
Спасибо,
что
всегда
поддерживал
меня,
когда
я
был
слишком
слаб,
чтобы
идти.
Well,
I
gotta
get
out
of
here,
but
Ill
talk
to
You
again
soon.
Мне
пора,
но
я
скоро
с
Тобой
поговорю.
Thanks,
God.
Спасибо,
Господи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Craig Wiseman, Colt Ford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.