Текст и перевод песни Colt Ford - Buck 'Em
I
put
my
life
on
the
line
Я
поставил
на
карту
свою
жизнь.
8 seconds
at
a
time
8 секунд
за
раз
In
it
for
the
money
baby
В
нем
ради
денег
детка
And
strictly
the
shine
И
строго
по
сиянию
I'm
gold
buckles,
white
knuckles
Я
- золотые
пряжки,
белые
костяшки
пальцев.
Even
when
I'm
hurt
Даже
когда
мне
больно.
And
I'ma
cowboy
up
til
I'm
under
the
dirt
И
я
буду
ковбоем,
пока
не
окажусь
в
грязи.
I
been
stomped
and
throwed,
Меня
топтали
и
швыряли.
I
been
bucked
and
banged,
Меня
били
и
колотили.
But
I'm
a
cowboy
baby
so
it
ain't
no
thang
Но
я
ковбой
детка
так
что
это
не
шутка
Got
on
my
chaps
and
boots
Я
надел
свои
штаны
и
ботинки.
Climb
up
in
the
chutes
Поднимайтесь
по
желобам.
Nod
my
head
and
I'm
gone
Киваю
головой
и
ухожу.
Ride
'em
all
night
long!
Катайся
на
них
всю
ночь
напролет!
I'ma
nod
and
hold
on
til
the
day
that
I'm
gone
Я
кивну
и
буду
держаться
до
того
дня,
когда
меня
не
станет.
Got
on
my
Wrangler
jeans
with
the
Copenhagen
ring
Я
надел
свои
джинсы
Рэнглер
с
кольцом
Копенгаген
Boots
by
Rocky,
damn
right
I'm
cocky
Сапоги
от
Рокки,
черт
возьми,
да,
я
самоуверен.
Built
Ford
tough,
ain't
nothin'
can
stop
me
Форд
крепкий,
и
ничто
меня
не
остановит.
So,
ice
the
Bud
Light,
nod
at
the
gate
man
Итак,
ледяной
бутон
света,
кивни
человеку
у
ворот.
Down
in
the
well
or
away
from
my
hand
Вниз
в
колодец
или
подальше
от
моей
руки
I'ma
ride
who
I
draw,
for
night
moves
to
big
bucks
Я
буду
ездить
верхом
на
тех,
кого
рисую,
потому
что
ночь
движется
к
большим
деньгам
Call
(?)
say
that,
tell
'em
bring
in
the
big
trucks
Позвони
(?)
скажи
это,
скажи
им,
чтобы
пригнали
большие
грузовики
I
need
help
to
carry
all
this
cash
Мне
нужна
помощь,
чтобы
нести
все
эти
деньги.
96
and
a
half
on
scene
at
the
crash
96
с
половиной
на
месте
аварии
Fire
up
the
grill
tell
Johnsonville
Разожги
гриль
скажи
Джонсонвиллу
Put
some
Brats
on,
we
party
all
night
long
Надень
какие-нибудь
сорванцы,
и
мы
будем
веселиться
всю
ночь
напролет.
It's
Las
Vegas
baby,
where
the
players
play
Это
Лас-Вегас,
детка,
где
играют
игроки.
PBR,
VIP
up
in
Mandalay
Bay
PBR,
VIP-персона
в
Мандалайском
заливе
Yeah
I'm
a
cowboy,
yeah
I'm
a
roughneck
Да,
я
ковбой,
да,
я
грубиян.
I
wear
Mossy
Oak,
I
hunt
with
Bowtech
Я
ношу
мшистый
дуб,
я
охочусь
с
Bowtech.
I
read
your?
Prefert?,
got
me
a
Branson
Я
читал
твой
"Преферт",
достал
себе
Брэнсона.
A
big
tractor,
fear
is
no
factor
Большой
трактор,
страх
не
играет
роли.
Call
me
on
ED
mobile
'cause
I'm
nationwide
Позвони
мне
на
ED
mobile,
потому
что
я
по
всей
стране.
It's
the
PBR
baby,
one
hell
of
a
ride!
Это
ПБР-бэби,
просто
адская
поездка!
I
put
my
life
on
the
line
Я
поставил
на
карту
свою
жизнь.
8 seconds
at
a
time
8 секунд
за
раз
In
it
for
the
money
baby
В
нем
ради
денег
детка
And
strictly
the
shine
И
строго
по
сиянию
I'm
gold
buckles,
white
knuckles
Я
- золотые
пряжки,
белые
костяшки
пальцев.
Even
when
I'm
hurt
Даже
когда
мне
больно.
And
I'ma
cowboy
up
til
I'm
under
the
dirt
И
я
буду
ковбоем,
пока
не
окажусь
в
грязи.
I
been
stomped
and
throwed,
Меня
топтали
и
швыряли.
I
been
bucked
and
banged,
Меня
били
и
колотили.
But
I'm
a
cowboy
baby
so
it
ain't
no
thang
Но
я
ковбой
детка
так
что
это
не
шутка
Got
on
my
chaps
and
boots
Я
надел
свои
штаны
и
ботинки.
Climb
up
in
the
chutes
Поднимайтесь
по
желобам.
Nod
my
head
and
I'm
gone
Киваю
головой
и
ухожу.
Ride
'em
all
night
long!
Катайся
на
них
всю
ночь
напролет!
The
toughest
sport
on
dirt
Самый
жесткий
вид
спорта
на
грунте
My
middle
name
is
Hurt,
but
still
I
Мое
второе
имя-боль,
но
все
же
я
...
Rosin
my
glove,
rodeo
is
my
love
Канифоль
- моя
перчатка,
родео
- моя
любовь.
Drawin'
neon
nights
and
just
a
dream
is
fine
Рисовать
неоновые
ночи
и
просто
мечтать-это
прекрасно.
Spurin'
for
8 seconds
all
that's
on
my
mind
Крутиться
в
течение
8 секунд-это
все,
что
у
меня
на
уме.
Gettin'
hung
up
and
hooked
Я
вешаю
трубку
и
подсаживаюсь
на
крючок.
That's
just
part
of
the
deal
Это
только
часть
сделки.
We
got
them
dicky
bull
fighters
and
they
harder
than
steel
У
нас
есть
дикие
бойцы
быков,
и
они
тверже
стали.
This's
as
real
as
it
gets
Это
настолько
реально,
насколько
это
возможно.
I
pray
nothin'
will
harm
me
Я
молюсь,
чтобы
ничто
не
причинило
мне
вреда.
That's
why
we
teamed
up
with
the
US
Army
Вот
почему
мы
объединились
с
американской
армией.
Call
Enterprise
if
you
needin'
a
ride
Позвони
"Энтерпрайзу",
если
тебе
нужна
поездка.
PBR
Now.com
will
get
you
inside
ПБР
Now.com
я
отведу
тебя
внутрь
So
you
can
see
the
greatest
show
on
dirt
Так
что
вы
можете
увидеть
величайшее
шоу
на
земле
Put
your
Stetson
on,
get
your
Cripple
Creek
Shirt
Надень
свой
"Стетсон",
надень
рубашку
"калека
крик".
This's
as
real
as
it
gets
Это
настолько
реально
насколько
это
возможно
They
need
a
Rod
Smith
Им
нужен
род
Смит.
Greg
Crabtree
from
all
the
PBR
Грег
Крэбтри
из
всех
PBR
You
the
star
that's
still
gon'
shine
Ты
звезда,
которая
все
еще
будет
сиять.
And
every
night
this
cowboy's
gon'
lay
it
on
the
line
И
каждую
ночь
этот
ковбой
будет
ставить
все
на
кон.
I
put
my
life
on
the
line
Я
поставил
на
карту
свою
жизнь.
8 seconds
at
a
time
8 секунд
за
раз
In
it
for
the
money
baby
В
нем
ради
денег
детка
And
strictly
the
shine
И
строго
по
сиянию
I'm
gold
buckles,
white
knuckles
Я
- золотые
пряжки,
белые
костяшки
пальцев.
Even
when
I'm
hurt
Даже
когда
мне
больно.
And
I'ma
cowboy
up
til
I'm
under
the
dirt
И
я
буду
ковбоем,
пока
не
окажусь
в
грязи.
I
been
stomped
and
throwed,
Меня
топтали
и
швыряли.
I
been
bucked
and
banged,
Меня
били
и
колотили.
But
I'm
a
cowboy
baby
so
it
ain't
no
thang
Но
я
ковбой
детка
так
что
это
не
шутка
Got
on
my
chaps
and
boots
Я
надел
свои
штаны
и
ботинки.
Climb
up
in
the
chutes
Поднимайтесь
по
желобам.
Nod
my
head
and
I'm
gone
Киваю
головой
и
ухожу.
Ride
'em
all
night
long!
Катайся
на
них
всю
ночь
напролет!
This
ain't
no
rodeo
baby,
this
is
the
PBR
Это
не
родео,
детка,
это
PBR.
Toughest
sport
on
dirt
Самый
жесткий
спорт
на
грунте
I
get
Holst
for
the
ride
Я
беру
Хольста
для
поездки.
I
go
by
the
name
Colt
Ford
Меня
зовут
Кольт
Форд.
What's
up
to
BMW
Hitches,
Big
Tex
Trailers,
Как
дела
с
прицепами
BMW,
трейлерами
Big
Tex,
Fritos,
my
boys
at
Jack
Daniels
Фритосами,
моими
парнями
из
Jack
Daniels
Humberto,
Daisy,
Cabella
Умберто,
Дейзи,
Кабелла
Don't
forget
about
Yamaha
Не
забывай
о
"Ямахе".
This
is
real
men
doin'
cowboy
thangs
Это
настоящие
мужчины
делают
ковбойские
штучки
Colt
Ford
and
the
PBR
Кольт
Форд
и
PBR
We
ain't
never
scared
Мы
никогда
не
боялись.
Say
I
won't!
Скажи,
что
не
буду!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Calvin Broadus, Andre Young, William Curtis, Melvin Bradford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.