Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every Chance I Get
Jede Gelegenheit, die ich kriege
I
used
to
spend
every
night
Früher
verbrachte
ich
jede
Nacht
Chasin′
whiskey
and
skirts
and
neon
lights
Auf
der
Jagd
nach
Whisky,
Mädchen
und
Neonlicht
(Short
skirts)
(Kurze
Röcke)
I
stumbled
in,
eyes
bloodshot
red
Ich
taumelte
rein,
Augen
blutunterlaufen
And
the
sun
comin'
up
and
mama
shakin′
her
head
Die
Sonne
ging
auf
und
Mama
schüttelte
den
Kopf
(Sorry
mama)
(Tut
mir
leid,
Mama)
But
every
boy's
gotta
grow
up
and
be
a
man
some
day
Doch
jeder
Junge
muss
irgendwann
zum
Mann
werden
Oh
and
it
took
a
while
but
I
finally
changed
my
ways
Und
es
dauerte
eine
Weile,
aber
ich
änderte
schließlich
meinen
Weg
I
only
do
it
every
chance
I
get
Ich
mach's
nur
noch
bei
jeder
Gelegenheit
It
ain't
a
habit,
I
got
a
handle
on
it
Es
ist
keine
Sucht,
ich
hab's
im
Griff
It
ain′t
an
all
day,
everyday
thang
Es
ist
kein
Ganz-Tag,
jeden
Tag
Ding
Unless
I
think
I
can
Außer
ich
denk',
ich
kann
Used
to
be
mornin′,
noon
and
night
Früher
war's
morgens,
mittags
und
nachts
Now
I
couldn't
stop
it
and
I
ain′t
lyin'
Ich
konnte
nicht
aufhören,
und
das
ist
kein
Lüge
I
slowed
down
so
much,
you
could
say
I
quit
Ich
hab
so
stark
runtergeschraubt,
du
könntest
sagen,
ich
hör
auf
′Cause
now
I
only
do
it
every
chance
I
get
Denn
jetzt
mach
ich's
nur
noch
bei
jeder
Gelegenheit
Well,
the
first
time
I
laid
eyes
on
you
Als
ich
dich
das
erste
Mal
sah
I
knew
my
wilder
days
were
through
Wusste
ich,
meine
wilden
Tage
sind
vorbei
And
after
that
first
time
behind
closed
doors
Und
nach
dem
ersten
Mal
hinter
verschlossenen
Türen
I
didn't
wanna
run
with
the
boys
no
more
Wollte
ich
nicht
mehr
mit
den
Jungs
abhängen
(I
really
want
more)
(Ich
will
wirklich
mehr)
Your
kinda
love
makes
a
man
wanna
stay
at
home
Deine
Liebe
lässt
einen
Mann
zu
Hause
bleiben
wollen
But
I
had
to
finally
find
some
self
control
Aber
ich
musste
endlich
Selbstbeherrschung
finden
I
only
do
it
every
chance
I
get
Ich
mach's
nur
noch
bei
jeder
Gelegenheit
It
ain′t
a
habit,
I
got
a
handle
on
it
Es
ist
keine
Sucht,
ich
hab's
im
Griff
It
ain't
an
all
day,
everyday
thang
Es
ist
kein
Ganz-Tag,
jeden
Tag
Ding
Unless
you
want
to,
baby
Außer
du
willst
es,
Baby
Used
to
be
mornin',
noon
and
night
Früher
war's
morgens,
mittags
und
nachts
Now
I
couldn′t
stop
it
and
I
ain′t
lyin'
Ich
konnte
nicht
aufhören,
und
das
ist
kein
Lüge
I
slowed
down
so
much,
you
could
say
I
quit
Ich
hab
so
stark
runtergeschraubt,
du
könntest
sagen,
ich
hör
auf
′Cause
now
I
only
do
it
every
chance
I
get
Denn
jetzt
mach
ich's
nur
noch
bei
jeder
Gelegenheit
I
only
do
it
every
chance
I
get
Ich
mach's
nur
noch
bei
jeder
Gelegenheit
It
ain't
a
habit,
I
got
a
handle
on
it
Es
ist
keine
Sucht,
ich
hab's
im
Griff
It
ain′t
an
all
day,
everyday
thang
Es
ist
kein
Ganz-Tag,
jeden
Tag
Ding
Unless
I've
got
the
time
Außer
ich
hab'
Zeit
It
used
to
be
mornin′,
noon
and
night
Früher
war's
morgens,
mittags
und
nachts
Now
I
couldn't
stop
it
and
I
ain't
lyin′
Ich
konnte
nicht
aufhören,
und
das
ist
kein
Lüge
I
slowed
down
so
much,
you
could
say
I
quit
Ich
hab
so
stark
runtergeschraubt,
du
könntest
sagen,
ich
hör
auf
′Cause
now
I
only
do
it
every
chance
I
get
Denn
jetzt
mach
ich's
nur
noch
bei
jeder
Gelegenheit
Every
chance
I
get
Bei
jeder
Gelegenheit
(Every
chance
I
get)
(Bei
jeder
Gelegenheit)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ben Hayslip, Clint Dwayne Ingersoll
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.