Colt Ford - Happy in Hell - перевод текста песни на немецкий

Happy in Hell - Colt Fordперевод на немецкий




Happy in Hell
Glücklich in der Hölle
Between happy and hell, thats where Im living now,
Zwischen Glück und Hölle, da lebe ich jetzt,
I really wanna love her, but I just dont think that I know how.
Ich will sie wirklich lieben, aber ich glaube, ich weiß einfach nicht, wie.
Can I give her everything she needs? Can I give her anything I want?
Kann ich ihr alles geben, was sie braucht? Kann ich ihr irgendetwas geben, was ich will?
Will it be about what I do? Will it be about what I dont?
Wird es darum gehen, was ich tue? Wird es darum gehen, was ich nicht tue?
Will it be about what is right? Forget about what is wrong.
Wird es darum gehen, was richtig ist? Vergiss, was falsch ist.
Will she love the man I am or the man that sings this damn song?
Wird sie den Mann lieben, der ich bin, oder den Mann, der dieses verdammte Lied singt?
Dont know if Ill ever know the truth, it might not ever show.
Ich weiß nicht, ob ich jemals die Wahrheit erfahren werde, vielleicht zeigt sie sich nie.
But if I never tell the truth, then will she ever know?
Aber wenn ich niemals die Wahrheit sage, wird sie es dann jemals erfahren?
Am I her shining light or just her darkest day?
Bin ich ihr strahlendes Licht oder nur ihr dunkelster Tag?
I wonder if shell leave, hell, I wonder if shell stay.
Ich frage mich, ob sie gehen wird, verdammt, ich frage mich, ob sie bleiben wird.
Oh, God, Im so confused, is it a lie or truth?
Oh, Gott, ich bin so verwirrt, ist es eine Lüge oder die Wahrheit?
Im at the crossroads, tell me which one to chose.
Ich stehe am Scheideweg, sag mir, welchen Weg ich wählen soll.
Is there a right or wrong? Its getting hard to tell,
Gibt es ein Richtig oder Falsch? Es wird schwer zu sagen,
I need to know the price, and should I buy or sell.
Ich muss den Preis wissen, und soll ich kaufen oder verkaufen.
Oh God, I really love her, but should I ever tell?
Oh Gott, ich liebe sie wirklich, aber sollte ich es ihr jemals sagen?
I guess Ill just live here between happy and hell.
Ich denke, ich werde einfach hier leben, zwischen Glück und Hölle.
Im in a catch-22
Ich befinde mich in einer Zwickmühle
Damn if I dont, damn if I do
Verdammt, wenn ich es nicht tue, verdammt, wenn ich es tue
Im in love with another girl
Ich bin in ein anderes Mädchen verliebt
And Ive been dreaming in another world
Und ich habe in einer anderen Welt geträumt
Ive been living with the devil
Ich habe mit dem Teufel gelebt
While Im creeping with an angel.
Während ich mit einem Engel rummache.
Alls well that ends well,
Ende gut, alles gut,
I guess Ill be happy in hell.
Ich denke, ich werde glücklich in der Hölle sein.
See fates a funny thing and lifes a crazy game,
Siehst du, das Schicksal ist eine komische Sache und das Leben ein verrücktes Spiel,
You got losers and winners, but everyones a sinner.
Es gibt Verlierer und Gewinner, aber jeder ist ein Sünder.
Its hard to figure out, its like its all grey,
Es ist schwer zu durchschauen, es ist alles wie grau,
Would they say I won or lost, but, really, who was he?
Würden sie sagen, ich habe gewonnen oder verloren, aber, wirklich, wer war er?
For the one that never came, tell me who you wanna blame.
Für diejenige, die nie kam, sag mir, wem willst du die Schuld geben.
Is it the one in the mirror? My visions getting clearer.
Ist es der im Spiegel? Meine Sicht wird klarer.
My thoughts are still blurry, love will you please hurry?
Meine Gedanken sind immer noch verschwommen, Liebe, bitte beeil dich.
Dont think that I can take it, love will we ever make it?
Ich glaube nicht, dass ich es ertragen kann, Liebe, werden wir es jemals schaffen?
And if I give you my heart, you promise not to break it?
Und wenn ich dir mein Herz gebe, versprichst du, es nicht zu brechen?
Or maybe now its broke, I think Im gonna choke,
Oder vielleicht ist es jetzt gebrochen, ich glaube, ich ersticke,
Emotions backing up, see, probably stacking up.
Emotionen stauen sich, siehst du, wahrscheinlich stapeln sie sich.
Im looking for an exit, Im getting boxed in,
Ich suche einen Ausgang, ich bin eingesperrt,
The dogs are getting closer, gonna find my fox den.
Die Hunde kommen näher, werden meinen Fuchsbau finden.
The truth is on my tongue, I wonder, should I tell
Die Wahrheit liegt mir auf der Zunge, ich frage mich, sollte ich es sagen
Or maybe just let it lie between happy and hell?
Oder es vielleicht einfach zwischen Glück und Hölle liegen lassen?
Im in a catch-22
Ich befinde mich in einer Zwickmühle
Damn if I dont, damn if I do
Verdammt, wenn ich es nicht tue, verdammt, wenn ich es tue
Im in love with another girl
Ich bin in ein anderes Mädchen verliebt
And Ive been dreaming in another world
Und ich habe in einer anderen Welt geträumt
Ive been living with the devil
Ich habe mit dem Teufel gelebt
While Im creeping with an angel.
Während ich mit einem Engel rummache.
Alls well that ends well,
Ende gut, alles gut,
I guess Ill be happy in hell.
Ich denke, ich werde glücklich in der Hölle sein.
She never getting closer, forever seeming further,
Sie kommt nie näher, scheint für immer weiter weg,
Will I be the one she loves, will I be the one that hurts her?
Werde ich derjenige sein, den sie liebt, werde ich derjenige sein, der sie verletzt?
Oh, God, I cant take it, her heart, I cant break it.
Oh, Gott, ich kann es nicht ertragen, ihr Herz, ich kann es nicht brechen.
So if we run fast, never look back and can we make it?
Also, wenn wir schnell rennen, niemals zurückblicken, können wir es schaffen?
The truth is looking for us, but love is really screaming.
Die Wahrheit sucht nach uns, aber die Liebe schreit wirklich.
Is there a chance for us or am I just dreaming?
Gibt es eine Chance für uns oder träume ich nur?
Is there a right way? Is there a wrong path?
Gibt es einen richtigen Weg? Gibt es einen falschen Pfad?
Gotta know which way to go, and will I cry or laugh.
Ich muss wissen, welchen Weg ich gehen soll, und werde ich weinen oder lachen.
My heart is really racing, the truth is still chasing,
Mein Herz rast wirklich, die Wahrheit jagt immer noch,
Im so afraid of it, well life is made of it.
Ich habe solche Angst davor, nun, das Leben besteht daraus.
Now that youre all here, I guess I gotta tell
Jetzt, wo du hier bist, muss ich es wohl sagen
Which one Im gonna pick, is it happy or hell?
Welches ich wählen werde, ist es Glück oder Hölle?
Im in a catch-22
Ich befinde mich in einer Zwickmühle
Damn if I dont, damn if I do
Verdammt, wenn ich es nicht tue, verdammt, wenn ich es tue
Im in love with another girl
Ich bin in ein anderes Mädchen verliebt
And Ive been dreaming in another world
Und ich habe in einer anderen Welt geträumt
Ive been living with the devil
Ich habe mit dem Teufel gelebt
While Im creeping with an angel.
Während ich mit einem Engel rummache.
Alls well that ends well,
Ende gut, alles gut,
I guess Ill be happy in hell.
Ich denke, ich werde glücklich in der Hölle sein.





Авторы: Justin Nicholas Spillner, Jared Ryan Sciullo, Colt Ford, Jay Daniel Smith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.