Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hell Out Of It
Höllisch heraus
These
boots
Diese
Stiefel
They're
the
same
ones
we
work
in
Das
sind
dieselben,
in
denen
wir
arbeiten
Go
to
church
in
on
Sunday
morning
Sonntagmorgens
zur
Kirche
gehn'
These
trucks
Diese
Trucks
If
they
ain't
covered
up
in
dust
Sind'n
nicht
bedeckt
mit
Staubgetümmel
They
covered
up
in
mud
because
it's
storming
Dann
mit
Matsch,
weil
Stürme
weh'n
We
all
got
a
neck
about
as
red
as
a
Texaco
star
Wir
alle
haben
Nacken
rot
wie'ner
Texaco-Stern
And
a
collar
about
as
blue
as
the
light
at
the
bar
Und
ein
Hemd
blau
wie
das
Licht
an
der
Bar,
so
gern
Yeah
in
a
town
like
this
Ja,
in
'nem
Ort
wie
diesem
hier
If
you
leave
you're
gonna
miss
the
hell
out
of
it
Wenn
du
gehst,
wirst
du
stark
vermissen
hier
Yeah
I
know
it
ain't
much
Ja,
ich
weiß,
es
ist
nicht
viel
But
people
like
us
love
the
hell
out
of
it
Doch
Leute
wie
wir
lieben's
hier
so
sehr
That
hard-earned
yeah
we
burn
the
hell
out
of
it
Das
hart
verdiente
Geld,
ja,
wir
lassen's
fliegen
schwer
Them
six-packs
we
tip
back
the
hell
out
of
it
Diesen
Sechserpack,
ja,
wir
kippen
ihn
her
Momma
prays
the
devil
stays
the
hell
out
of
this
life
we're
given
Mama
betet,
dass
der
Teufel
sich
heraus
hält
aus
dem
Leben
Because
we're
down
here
living
the
hell
out
of
it
Weil
wir
hier
unten
kräftig
leben,
ja
Love
drinking
in
these
fields
where
we're
gonna
build
a
house
up
someday
Trinken
gern
auf
den
Feldern,
wo
wir
uns
ein
Haus
bau'n
irgendwann
With
one
of
these
girls
Mit
einem
dieser
Mädchen
With
that
back-home
in
her
smile
Mit
dem
heimatlichen
Lächeln
satt
Gonna
settle
down
that
wild
one
day
Das
wilde
Ding
zur
Ruh'
zu
bring'n,
eines
Tags
dann
'Til
then
every
time
that
red
sun's
sinking
Bis
dann,
jedes
Mal
wenn
rot
die
Sonne
sinkt
We'll
be
hanging
around
here
out
here
singing
Hängen
wir
hier
rum
und
sing'n
ganz
frei
und
blink
Yeah
in
a
town
like
this
Ja,
in
'nem
Ort
wie
diesem
hier
If
you
leave
you're
gonna
miss
the
hell
out
of
it
Wenn
du
gehst,
wirst
du
stark
vermissen
hier
Yeah
I
know
it
ain't
much
Ja,
ich
weiß,
es
ist
nicht
viel
But
people
like
us
love
the
hell
out
of
it
Doch
Leute
wie
wir
lieben's
hier
so
sehr
That
hard-earned
yeah
we
burn
the
hell
out
of
it
Das
hart
verdiente
Geld,
ja,
wir
lassen's
fliegen
schwer
Them
six-packs
we
tip
back
the
hell
out
of
it
Diesen
Sechserpack,
ja,
wir
kippen
ihn
her
Momma
prays
the
devil
stays
the
hell
out
of
this
life
we're
given
Mama
betet,
dass
der
Teufel
sich
heraus
hält
aus
dem
Leben
Because
we're
down
here
living
the
hell
out
of
it
Weil
wir
hier
unten
kräftig
leben,
ja
Yeah
the
hell
out
of
it
Stark
leben
hier
We
all
got
a
neck
about
as
a
red
as
a
Texaco
star
Wir
alle
haben
Nacken
rot
wie'ner
Texaco-Stern
And
a
collar
about
as
blue
as
the
light
at
the
bar
Und
ein
Hemd
blau
wie
das
Licht
an
der
Bar,
so
gern
Yeah
in
a
town
like
this
Ja,
in
'nem
Ort
wie
diesem
hier
If
you
leave
you're
gonna
miss
the
hell
out
of
it
Wenn
du
gehst,
wirst
du
stark
vermissen
hier
Yeah
I
know
it
ain't
much
Ja,
ich
weiß,
es
ist
nicht
viel
But
people
like
us
love
the
hell
out
of
it
Doch
Leute
wie
wir
lieben's
hier
so
sehr
That
hard-earned
yeah
we
burn
the
hell
out
of
it
Das
hart
verdiente
Geld,
ja,
wir
lassen's
fliegen
schwer
Them
six-packs
we
tip
back
the
hell
out
of
it
Diesen
Sechserpack,
ja,
wir
kippen
ihn
her
Momma
prays
the
devil
stays
the
hell
out
of
this
life
we're
given
Mama
betet,
dass
der
Teufel
sich
heraus
hält
aus
dem
Leben
Because
we're
down
here
living
the
hell
out
of
it
Weil
wir
hier
unten
kräftig
leben,
ja
Yeah
the
hell
out
of
it
Stark
leben
hier
Yeah
we
gonna
be
living
it
big
down
here
ain't
we
buddy?
Ja,
wir
werden's
groß
leben
hier,
nicht
wahr,
mein
Freund?
Let's
show
'em
how
we
do
it
Zeig'n
wir
ihnen,
wie
man's
macht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Cole Taylor, Thomas Marc Archer, Michael Tyler, Lalo Guzman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.