Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hood (feat. Kevin Gates & Jermaine Dupri)
Hood (feat. Kevin Gates & Jermaine Dupri)
(Woo,
woo,
woo,
woo,
woo)
(Woo,
woo,
woo,
woo,
woo)
Mic
check,
one,
two,
one,
two
Mic
Check,
eins,
zwei,
eins,
zwei
(Woo,
woo,
woo,
woo,
woo)
(Woo,
woo,
woo,
woo,
woo)
I'ma
get
me
a
cowboy
hat
with
this
one
Ich
hol'
mir
'nen
Cowboyhut
mit
diesem
hier
Colt,
let's
go
Colt,
los
geht's
I
was
seventeen
with
a
bag
of
green
Mit
siebzehn
hatte
ich
'nen
Beutel
grünes
Zeug
I
bought
off
a
dude
named
Andre
(uh-huh)
Gekauft
von
'nem
Typ
namens
Andre
(uh-huh)
I'd
roll
it
up
and
roll
outta
town
Hab's
gedreht
und
bin
aus
der
Stadt
gefahren
Rocking
anything
from
Wu-Tang
to
Conway
(yeah,
I
know
what
this
is)
Hörte
alles
von
Wu-Tang
bis
Conway
(ja,
ich
weiß,
was
das
ist)
Air
Force
Ones,
alligator
boots
(uh)
Air
Force
Ones,
Alligatorstiefel
(uh)
Hell,
you
coulda
found
me
in
either
of
the
two
(uh)
Du
konntest
mich
in
beidem
finden
(uh)
Just
a
colorblind
kid
caught
somewhere
in
the
middle
Nur
ein
farbenblinder
Jung,
irgendwo
dazwischen
I
don't
discriminate,
hell
Ich
diskriminiere
nicht,
verdammt
I'm
a
little
bit
redneck,
mother
(oh,
yeah)
Ich
bin
ein
bisschen
Redneck,
Mama
(oh,
yeah)
Little
bit
six-piece
swimming
in
hot
sauce
Ein
bisschen
Sechserpack
in
scharfer
Soße
Little
bit,
"Y'all",
little
bit,
"Brother"
Ein
bisschen
"Y'all",
ein
bisschen
"Bruder"
Little
bit
of
wintergreen,
little
bit
of
menthol
Ein
bisschen
Wintergrün,
ein
bisschen
Menthol
A
little
Tennessee
with
some
Hennessy,
call
me
Ein
wenig
Tennessee
mit
Hennessy,
nenn
mich
Mr.
Misunderstood
Mr.
Missverstanden
With
a
toolbox
shotgun
(shotgun)
and
a
chrome
piece
Mit
'ner
Schrottparkbüchse
(Schrotflinte)
und
'nem
Chromteil
Underneath
the
truck
seat
Unter
dem
Wagensitz
Little
bit
country,
little
bit
hood
Ein
bisschen
Country,
ein
bisschen
Hood
You
hear
that?
Hörst
du
das?
You
hear
that?
Hörst
du
das?
Now
if
you
ask
me
as
far
as
I
can
see
Wenn
du
mich
fragst,
soweit
ich
seh
Ain't
no
wrong
side
of
the
railroad
(no)
Gibt's
keine
falsche
Seite
der
Bahngleise
(nein)
I'm
Chris
LeDoux,
I'm
Delta
Blues
Ich
bin
Chris
LeDoux,
ich
bin
Delta
Blues
I'm
sticking
to
my
roots
like
Velcro
Haft'
an
meinen
Wurzeln
wie
Klettverschluss
Bending
them
strings,
dropping
that
bass
(uh)
Saiten
verzerren,
Bass
dröhnen
lassen
(uh)
Spitting
them
bars
(yeah)
here's
a
little
taste,
motherfucker
Bars
spucken
(yeah),
hier
ein
kleiner
Vorgeschmack,
verdammt
noch
mal
I'm
that
hood
smoking
that
backwoods
like
a
fiddle
Ich
bin
dieser
Hood-Typ,
rauche
Backwoods
wie
'ne
Fiedel
I'm
Jay-Z
mixed
with
some
Hank
three
Ich
bin
Jay-Z
gemischt
mit
'nem
Stück
Hank
III
Plus
a
little
bit
redneck,
mother
(oh,
yeah)
Dazu
ein
bisschen
Redneck,
Mama
(oh,
yeah)
Little
bit
six-piece
swimming
in
hot
sauce
Ein
bisschen
Sechserpack
in
scharfer
Soße
Little
bit,
"Y'all",
little
bit,
"Brother"
Ein
bisschen
"Y'all",
ein
bisschen
"Bruder"
Little
bit
of
wintergreen,
little
bit
of
menthol
Ein
bisschen
Wintergrün,
ein
bisschen
Menthol
A
little
Tennessee
with
some
Hennessy,
call
me
Ein
wenig
Tennessee
mit
Hennessy,
nenn
mich
Mr.
Misunderstood
(yeah-yeah-yeah)
Mr.
Missverstanden
(yeah-yeah-yeah)
With
a
toolbox
shotgun
(yeah)
and
a
chrome
piece
Mit
'ner
Schrottparkbüchse
(yeah)
und
'nem
Chromteil
Underneath
the
truck
seat
Unter
dem
Wagensitz
Little
bit
country,
little
bit
hood
(ladies
and
gentlemen,
Kevin
Gates)
Ein
bisschen
Country,
ein
bisschen
Hood
(meine
Damen
und
Herren,
Kevin
Gates)
Build
a
campfire
coffee
in
the
Razor,
I
been
mud
sliding
Lagerfeuer,
Kaffee
im
Razor,
ich
bin
durch
den
Matsch
gerutscht
Wide
body
kitty
Can-Am
(yeah)
with
the
mud
tires
(uh-huh)
Breitbau-Kitty-Can-Am
(yeah)
mit
Matschreifen
(uh-huh)
Lift
with
the
light
strip
(yeah)
automatic
wrench
(uh-huh)
Höhergelegt
mit
Lichtleiste
(yeah),
automatischer
Schraubenschlüssel
(uh-huh)
I
got
camels
and
alpacas
eating
hay
behind
the
fence
(c'mon)
Ich
hab
Kamele
und
Alpakas,
die
hinterm
Zaun
Heu
fressen
(komm
schon)
Dwarf
goats
more
than
ten
exotic
egg-laying
hens
Zwergziegen,
mehr
als
zehn
exotische
Hühner,
die
Eier
legen
Exotic
bullets,
fluffy
frenchies
that
a
little
look
like
twins
(yeah)
Exotische
Kugeln,
flauschige
Frenchies,
die
wie
Zwillinge
aussehn
(yeah)
I
can
get
you
what
you
want,
just
tell
what
you
tryna
spend
Ich
besorg
dir,
was
du
willst,
sag
nur,
was
du
ausgeben
willst
Got
a
blueberry
farm
by
the
crate,
by
the
box
Hab
'ne
Blaubeerfarm,
ganze
Kisten,
ganze
Kartons
If
I
feel
like
going
fishing
then
my
lake
fully
stocked
Wenn
ich
angeln
geh',
ist
mein
See
voll
bestückt
Private
chef,
I
just
ate,
I
don't
play,
I
go
hard
Privatkoch,
ich
hab
gegessen,
ich
spiel
nicht,
ich
gehe
hart
ran
Got
a
helicopter
pad
that
I
use
as
a
garage
(damn)
Hab
'nen
Hubschrauberlandeplatz,
den
ich
als
Garage
nutz
(verdammt)
(I
don't
discriminate,
hell)
(Ich
diskriminiere
nicht,
verdammt)
I'm
a
little
bit
redneck,
mother
(yeah)
Ich
bin
ein
bisschen
Redneck,
Mama
(yeah)
Little
bit
six-piece
swimming
in
hot
sauce
Ein
bisschen
Sechserpack
in
scharfer
Soße
Little
bit,
"Y'all",
little
bit,
"Brother"
(uh-huh)
Ein
bisschen
"Y'all",
ein
bisschen
"Bruder"
(uh-huh)
Little
bit
of
wintergreen,
little
bit
of
menthol
Ein
bisschen
Wintergrün,
ein
bisschen
Menthol
A
little
Tennessee
with
some
Hennessy,
call
me
Ein
wenig
Tennessee
mit
Hennessy,
nenn
mich
Mr.
Misunderstood
(oh,
yeah)
Mr.
Missverstanden
(oh,
yeah)
With
a
toolbox
shotgun
(uh)
and
a
chrome
piece
(uh)
Mit
'ner
Schrottparkbüchse
(uh)
und
'nem
Chromteil
(uh)
Underneath
the
truck
seat
Unter
dem
Wagensitz
Little
bit
country,
little
bit
hood
Ein
bisschen
Country,
ein
bisschen
Hood
Let
it
breathe
Lass
es
atmen
Uh
(uh)
uh,
little
bit
country,
little
bit
hood
Uh
(uh)
uh,
ein
bisschen
Country,
ein
bisschen
Hood
Let
it
breathe
(uh,
uh)
Lass
es
atmen
(uh,
uh)
Little
bit
country,
little
bit
hood
Ein
bisschen
Country,
ein
bisschen
Hood
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordan Schmidt, Michael Hardy, Brad Tursi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.