Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boom
chicka
boom
boom
boom
Bumm-Tschacka-Bumm-Bumm-Bumm
Boom
chicka
boom
boom
boom
Bumm-Tschacka-Bumm-Bumm-Bumm
Boom
chicka
boom
boom
boom
Bumm-Tschacka-Bumm-Bumm-Bumm
Boom
chicka
boom
boom
boom
Bumm-Tschacka-Bumm-Bumm-Bumm
Boom
chicka
boom
boom
boom
Bumm-Tschacka-Bumm-Bumm-Bumm
Its
all
headlights,
its
all
Friday
nights,
Es
sind
alles
Scheinwerfer,
es
sind
alles
Freitagnächte,
Its
all
football,
its
all
hey
yall,
Es
ist
alles
Football,
es
ist
alles
"Hey
Leute",
Its
all
muscle
car,
its
all
sh*tty
bar,
Es
ist
alles
Muscle-Car,
es
ist
alles
'ne
schäbige
Bar,
Its
all
honky-tonks,
its
all
badonkadonk,
Es
sind
alles
Honky-Tonks,
es
ist
alles
Badonkadonk,
Kadonk,
kadonk,
kadonk,
kadonk.
Kadonk,
Kadonk,
Kadonk,
Kadonk.
Its
all
John
Deere,
its
all
cold
beer,
Es
ist
alles
John
Deere,
es
ist
alles
kaltes
Bier,
Its
all
Jim
Bean,
its
all
home
team,
Es
ist
alles
Jim
Beam,
es
ist
alles
das
Heimteam,
Its
all
catfish,
its
all
cheese
grits,
Es
ist
alles
Wels,
es
ist
alles
Käsegrütze,
Its
all
cornfield,
you
know
the
deal.
Es
ist
alles
Kornfeld,
du
kennst
das
Spiel.
Way
out
here
where
the
time
stands
still,
Hier
draußen,
wo
die
Zeit
stillsteht,
From
a
holler
in
the
hills
to
the
middle
of
the
field,
Von
einem
Tal
in
den
Hügeln
bis
zur
Mitte
des
Feldes,
Where
the
planes
fly
over
and
the
trains
pass
through
Wo
die
Flugzeuge
drüberfliegen
und
die
Züge
vorbeifahren
And
theres
nothing
else
to
do
but
do
what
you
do.
Und
es
gibt
nichts
anderes
zu
tun,
als
das
zu
tun,
was
du
tust,
meine
Süße.
And
holler,
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
Und
ruf,
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
Boom
chick
boom
boom
boom
Bumm-Tschacka-Bumm-Bumm-Bumm
Boom
chick
boom
boom
boom
Bumm-Tschacka-Bumm-Bumm-Bumm
Boom
chick
boom
boom
boom
Bumm-Tschacka-Bumm-Bumm-Bumm
Its
all
big
buck,
its
all
loud
truck,
Es
ist
alles
großer
Hirsch,
es
ist
alles
lauter
Truck,
Its
all
coondog,
we
eat
the
whole
hog,
Es
ist
alles
Waschbärhund,
wir
essen
das
ganze
Schwein,
Its
all
yes
mam,
its
all
no
sir,
Es
ist
alles
"Ja,
Ma'am",
es
ist
alles
"Nein,
Sir",
Its
all
laid
back,
its
all
hard
work,
Es
ist
alles
entspannt,
es
ist
alles
harte
Arbeit,
Its
all
have
fun,
its
get
your
bail
run,
Es
ist
alles
"Hab
Spaß",
es
ist
alles
"Hol
deine
Kaution
raus",
Its
all
knock
down,
its
all
never
run,
Es
ist
alles
Niederschlag,
es
ist
alles
"Renn
niemals
weg",
Its
all
American,
its
all
mainstream,
Es
ist
alles
amerikanisch,
es
ist
alles
Mainstream,
Its
all
grannys
kitchen,
there
aint
no
b*tchin.
Es
ist
alles
Omas
Küche,
da
gibt's
kein
Gemecker,
meine
Liebe.
Way
out
here
where
the
time
stands
still,
Hier
draußen,
wo
die
Zeit
stillsteht,
From
a
holler
in
the
hills
to
the
middle
of
the
field,
Von
einem
Tal
in
den
Hügeln
bis
zur
Mitte
des
Feldes,
Where
the
planes
fly
over
and
the
trains
pass
through
Wo
die
Flugzeuge
drüberfliegen
und
die
Züge
vorbeifahren
And
theres
nothing
else
to
do
but
do
what
you
do.
Und
es
gibt
nichts
anderes
zu
tun,
als
das
zu
tun,
was
du
tust,
mein
Schatz.
And
holler,
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
Und
ruf,
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
Its
all
scoring,
its
all
blue
jean,
Es
ist
alles
punkten,
es
ist
alles
Blue
Jeans,
Its
all
gun
shoot,
its
all
work
boot,
Es
ist
alles
Gewehrschuss,
es
sind
alles
Arbeitsstiefel,
Its
all
Walmart,
its
all
car
park,
Es
ist
alles
Walmart,
es
ist
alles
Parkplatz,
Its
all
big
dream,
its
all
broke
heart,
Es
ist
alles
großer
Traum,
es
ist
alles
gebrochenes
Herz,
Its
all
front
porch,
its
all
rockin
chair,
Es
ist
alles
Veranda,
es
ist
alles
Schaukelstuhl,
Its
all
deep
fried,
its
all
county
fair,
Es
ist
alles
frittiert,
es
ist
alles
Jahrmarkt,
Its
all
church
crowd,
its
all
real
loud,
Es
ist
alles
Kirchenmenge,
es
ist
alles
sehr
laut,
Its
all
flag
flyin,
its
all
damn
proud.
Es
ist
alles
Flagge
hissen,
es
ist
alles
verdammt
stolz.
Way
out
here
where
the
time
stands
still,
Hier
draußen,
wo
die
Zeit
stillsteht,
From
a
holler
in
the
hills
to
the
middle
of
the
field,
Von
einem
Tal
in
den
Hügeln
bis
zur
Mitte
des
Feldes,
Where
the
planes
fly
over
and
the
trains
pass
through
Wo
die
Flugzeuge
drüberfliegen
und
die
Züge
vorbeifahren
And
theres
nothing
else
to
do
but
do
what
you
do.
Und
es
gibt
nichts
anderes
zu
tun,
als
das
zu
tun,
was
du
tust,
meine
Puppe.
And
holler,
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
Und
ruf,
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
And
holler,
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
Und
ruf,
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
Boom
chicka
boom
boom
boom
Bumm-Tschacka-Bumm-Bumm-Bumm
Boom
chicka
boom
boom
boom
Bumm-Tschacka-Bumm-Bumm-Bumm
Boom
chicka
boom
boom
boom
Bumm-Tschacka-Bumm-Bumm-Bumm
Boom
chicka
boom
boom
boom...
Bumm-Tschacka-Bumm-Bumm-Bumm...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeffrey Steele, Colt Ford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.