Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boom
chicka
boom
boom
boom
Бум
чика
бум
бум
бум
Boom
chicka
boom
boom
boom
Бум
чика
бум
бум
бум
Boom
chicka
boom
boom
boom
Бум
чика
бум
бум
бум
Boom
chicka
boom
boom
boom
Бум
чика
бум
бум
бум
Boom
chicka
boom
boom
boom
Бум
чика
бум
бум
бум
Its
all
headlights,
its
all
Friday
nights,
Всё
это
фары,
всё
это
вечера
пятницы,
Its
all
football,
its
all
hey
yall,
Всё
это
футбол,
всё
это
"эй,
народ",
Its
all
muscle
car,
its
all
sh*tty
bar,
Всё
это
мускул
кары,
всё
это
забегаловки,
Its
all
honky-tonks,
its
all
badonkadonk,
Всё
это
кабаки,
всё
это
аппетитные
задницы,
Kadonk,
kadonk,
kadonk,
kadonk.
Аппетитные,
аппетитные,
аппетитные,
аппетитные.
Its
all
John
Deere,
its
all
cold
beer,
Всё
это
John
Deere,
всё
это
холодное
пиво,
Its
all
Jim
Bean,
its
all
home
team,
Всё
это
Jim
Beam,
всё
это
поддержка
своей
команды,
Its
all
catfish,
its
all
cheese
grits,
Всё
это
жареный
сом,
всё
это
сырная
каша,
Its
all
cornfield,
you
know
the
deal.
Всё
это
кукурузные
поля,
ты
же
знаешь,
как
это
бывает.
Way
out
here
where
the
time
stands
still,
Где-то
там,
где
время
останавливается,
From
a
holler
in
the
hills
to
the
middle
of
the
field,
От
лощины
в
холмах
до
середины
поля,
Where
the
planes
fly
over
and
the
trains
pass
through
Где
пролетают
самолеты
и
проезжают
поезда,
And
theres
nothing
else
to
do
but
do
what
you
do.
И
больше
нечего
делать,
кроме
как
заниматься
своими
делами.
And
holler,
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
И
кричать,
о
о
о,
о
о
о
Boom
chick
boom
boom
boom
Бум
чик
бум
бум
бум
Boom
chick
boom
boom
boom
Бум
чик
бум
бум
бум
Boom
chick
boom
boom
boom
Бум
чик
бум
бум
бум
Its
all
big
buck,
its
all
loud
truck,
Всё
это
крупный
олень,
всё
это
громкий
грузовик,
Its
all
coondog,
we
eat
the
whole
hog,
Всё
это
охотничьи
собаки,
мы
едим
целую
свинью,
Its
all
yes
mam,
its
all
no
sir,
Всё
это
"да,
мэм",
всё
это
"нет,
сэр",
Its
all
laid
back,
its
all
hard
work,
Всё
это
расслабленно,
всё
это
тяжелая
работа,
Its
all
have
fun,
its
get
your
bail
run,
Всё
это
веселье,
всё
это
"получи
свою
долю",
Its
all
knock
down,
its
all
never
run,
Всё
это
"сражайся
до
конца",
всё
это
"никогда
не
беги",
Its
all
American,
its
all
mainstream,
Всё
это
по-американски,
всё
это
мейнстрим,
Its
all
grannys
kitchen,
there
aint
no
b*tchin.
Всё
это
бабушкина
кухня,
никаких
жалоб.
Way
out
here
where
the
time
stands
still,
Где-то
там,
где
время
останавливается,
From
a
holler
in
the
hills
to
the
middle
of
the
field,
От
лощины
в
холмах
до
середины
поля,
Where
the
planes
fly
over
and
the
trains
pass
through
Где
пролетают
самолеты
и
проезжают
поезда,
And
theres
nothing
else
to
do
but
do
what
you
do.
И
больше
нечего
делать,
кроме
как
заниматься
своими
делами.
And
holler,
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
И
кричать,
о
о
о,
о
о
о
Its
all
scoring,
its
all
blue
jean,
Всё
дело
в
победе,
всё
дело
в
синих
джинсах,
Its
all
gun
shoot,
its
all
work
boot,
Всё
дело
в
стрельбе,
всё
дело
в
рабочих
ботинках,
Its
all
Walmart,
its
all
car
park,
Всё
это
Walmart,
всё
это
автостоянки,
Its
all
big
dream,
its
all
broke
heart,
Всё
это
большие
мечты,
всё
это
разбитые
сердца,
Its
all
front
porch,
its
all
rockin
chair,
Всё
это
крыльцо,
всё
это
кресло-качалка,
Its
all
deep
fried,
its
all
county
fair,
Всё
это
жареное
во
фритюре,
всё
это
ярмарка,
Its
all
church
crowd,
its
all
real
loud,
Всё
это
прихожане,
всё
это
очень
громко,
Its
all
flag
flyin,
its
all
damn
proud.
Всё
это
развевающиеся
флаги,
всё
это
чертовски
гордо.
Way
out
here
where
the
time
stands
still,
Где-то
там,
где
время
останавливается,
From
a
holler
in
the
hills
to
the
middle
of
the
field,
От
лощины
в
холмах
до
середины
поля,
Where
the
planes
fly
over
and
the
trains
pass
through
Где
пролетают
самолеты
и
проезжают
поезда,
And
theres
nothing
else
to
do
but
do
what
you
do.
И
больше
нечего
делать,
кроме
как
заниматься
своими
делами.
And
holler,
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
И
кричать,
о
о
о,
о
о
о
And
holler,
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
И
кричать,
о
о
о,
о
о
о
Boom
chicka
boom
boom
boom
Бум
чика
бум
бум
бум
Boom
chicka
boom
boom
boom
Бум
чика
бум
бум
бум
Boom
chicka
boom
boom
boom
Бум
чика
бум
бум
бум
Boom
chicka
boom
boom
boom...
Бум
чика
бум
бум
бум...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeffrey Steele, Colt Ford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.