Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Id
rather
be
lucky
than
good.
Ich
bin
lieber
glücklich
als
gut.
Duggin
that
lightning
south
pole,
goin
in
on
that
power
bar,
Ich
grabe
diesen
Blitz
am
Südpol
aus,
gehe
auf
diesen
Powerriegel
los,
Raising
my
pick-up
truck
with
a
train.
Hebe
meinen
Pick-up
mit
einem
Zug
an.
Ing
it
to
a
big
bass,
making
me
some
of
that
cold
casts,
Ich
fange
einen
großen
Barsch,
mache
mir
ein
paar
kalte
Würfe,
The
way
I
live
aint
hard
to
explain.
Die
Art,
wie
ich
lebe,
ist
nicht
schwer
zu
erklären.
Id
rather
be
lucky
than
good,
Ich
bin
lieber
glücklich
als
gut,
Tough
than
pretty,
Lieber
hart
als
hübsch,
Rockin
in
the
country
than
rollin
in
the
city.
Lieber
auf
dem
Land
rocken
als
in
der
Stadt
rollen.
Spend
my
life
rolling
them
dice,
Ich
verbringe
mein
Leben
damit,
Würfel
zu
rollen,
Instead
of
living
like
everybody
says
I
should.
Anstatt
so
zu
leben,
wie
alle
sagen,
dass
ich
sollte.
Id
rather
be
lucky,
rather
be
lucky
than
good.
Ich
bin
lieber
glücklich,
lieber
glücklich
als
gut.
Staying
at
home
last
night,
one
to
run
a
red
light,
Bin
letzte
Nacht
zu
Hause
geblieben,
einer,
der
über
eine
rote
Ampel
fährt,
Knowing
when
to
go
all
in.
Wissen,
wann
man
alles
einsetzen
muss.
Coming
up
with
the
right
line,
picking
up
one
thats
so
fine,
Den
richtigen
Spruch
finden,
eine
aufreißen,
die
so
fein
ist,
Aint
got
no
business
talking
to
a
ten.
Habe
eigentlich
kein
Geschäft,
mit
einer
Zehn
zu
sprechen.
Id
rather
be
lucky
than
good,
Ich
bin
lieber
glücklich
als
gut,
Tough
than
pretty,
Lieber
hart
als
hübsch,
Rockin
in
the
country
than
rollin
in
the
city.
Lieber
auf
dem
Land
rocken
als
in
der
Stadt
rollen.
Spend
my
life
rolling
them
dice,
Ich
verbringe
mein
Leben
damit,
Würfel
zu
rollen,
Instead
of
living
like
everybody
says
I
should.
Anstatt
so
zu
leben,
wie
alle
sagen,
dass
ich
sollte.
Id
rather
be
lucky,
rather
be
lucky
than
good.
Ich
bin
lieber
glücklich,
lieber
glücklich
als
gut.
Id
rather
be
lucky
than
good,
Ich
bin
lieber
glücklich
als
gut,
Country
than
hood,
Lieber
Land
als
Haube,
Any
old
day,
Im
bailin
hay,
Jeden
Tag,
ich
mache
Heu,
Fixin
my
truck,
gettin
it
stuck,
Repariere
meinen
Truck,
bleibe
stecken,
Covered
in
mud,
ice
cold
Bud.
Bedeckt
mit
Schlamm,
eiskaltes
Bud.
Wettin
that
line,
sippin
that
shine,
Mache
die
Leine
nass,
nippe
an
diesem
Glanz,
Eatin
fried
chick,
guitar
pickin
Esse
gebratenes
Hühnchen,
zupfe
Gitarre
Hey,
do
you
like
the
way
Hey,
magst
du
die
Art
und
Weise?
Hey,
do
you
like
the
way
Hey,
magst
du
die
Art
und
Weise?
Lucky
than
good,
Lieber
glücklich
als
gut,
Tough
than
pretty,
Lieber
hart
als
hübsch,
Rockin
in
the
country
than
rollin
in
the
city.
Lieber
auf
dem
Land
rocken
als
in
der
Stadt
rollen.
Spend
my
life
rolling
them
dice,
Ich
verbringe
mein
Leben
damit,
Würfel
zu
rollen,
Instead
of
living
like
everybody
says
I
should.
Anstatt
so
zu
leben,
wie
alle
sagen,
dass
ich
sollte.
Id
rather
be
lucky,
rather
be
lucky
than
good.
Ich
bin
lieber
glücklich,
lieber
glücklich
als
gut.
Hey,
do
you
like
the
way
Hey,
Süße,
magst
du
die
Art?
Hey,
do
you
like
the
way
Hey,
Süße,
magst
du
die
Art?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodney Clawson, Craig Wiseman, Colt Ford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.